Мастер и Маргарита. Интересные факты


Мастер и Маргарита. Интересные факты.

Мастер и Маргарита. Интересные факты. "Чтобы знали..." (М.А. Булгаков)

Время начала работы над «Мастером и Маргаритой» Булгаков в разных рукописях датировал то 1928, то 1929 годом. В первой редакции роман имел варианты названий «Чёрный маг», «Копыто инженера», «Жонглёр с копытом», «Сын В.», «Гастроль». Первая редакция «Мастера и Маргариты» была уничтожена автором 18 марта 1930 года после получения известия о запрете пьесы «Кабала святош». Об этом Булгаков сообщил в письме правительству: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе…».

Работа над «Мастером и Маргаритой» возобновилась в 1931 году. К роману были сделаны черновые наброски, причём здесь уже фигурировали Маргарита и её тогда безымянный спутник — будущий Мастер, а Воланд обзавёлся своей буйной свитой. Вторая редакция, создававшаяся до 1936 года, имела подзаголовок «Фантастический роман» и варианты названий «Великий канцлер», «Сатана», «Вот и я», «Черный маг», «Копыто инженера».


И наконец, третья редакция, начатая во второй половине 1936 года, первоначально называлась «Князь тьмы», но уже в 1937 году появилось заглавие «Мастер и Маргарита». 25 июня 1938 года полный текст впервые был перепечатан (печатала его О. С. Бокшанская, сестра Е. С. Булгаковой). Авторская правка продолжалась почти до самой смерти писателя, Булгаков прекратил её на фразе Маргариты: «Так это, стало быть, литераторы за гробом идут?»…


Булгаков писал «Мастера и Маргариту» в общей сложности более 10 лет.

Есть и одно интересное метереологическое соответствие, подтверждающее внутреннюю хронологию "Мастера и Маргариты”. Судя по сообщениям прессы, 1 мая 1929 года в Москве наблюдалось резкое потепление, необычное для этого времени года, в результате чего температура за один день поднялась от нуля до тридцати градусов. В последующие дни наблюдалось столь же резкое похолодание, завершившееся дождями и грозами. В булгаковском романе вечер 1 мая оказывается необычайно жарким, а накануне последнего полета, как когда-то над Ершалаимом, над Москвой проносится сильнейшая гроза с ливнем.


Скрытая датировка содержится и в указании возраста Мастера - наиболее автобиографического из всех героев романа. Мастер - это "человек примерно лет тридцати восьми”. Столько же лет самому Булгакову исполнилось 15 мая 1929 г. 1929 год - это и время начала работы Булгакова над "Мастером и Маргаритой”.


Если говорить о предшественниках, то первым толчком к замыслу образа сатаны, как предполагает в своей работе А. Зеркалов, была музыка - опера Шарля Гуно, написанная на сюжет И.В. Гете и поразившая Булгакова в детстве на всю жизнь. Идея Воланда была взята из поэмы И.В. Гете «Фауст», где она упоминается лишь однажды и в русских переводах опускается.


Считается, что квартира Булгакова многократно обыскивалась сотрудниками НКВД, и им было известно о существовании и содержании чернового варианта «Мастера и Маргариты». Также у Булгакова в 1937 году был телефонный разговор со Сталиным (содержание которого никому не известно). Несмотря на массовые репрессии 1937—1938 годов, ни Булгакова, ни кого-либо из членов его семьи не арестовали.


В романе во время смерти Иешуа Га-Ноцри, в отличие от Евангелия, произносит имя не Бога, а Понтия Пилата. По мнению дьякона Андрея Кураева, по этой причине (и не только по ней) ершалаимскую историю (роман в романе) с точки зрения христианства следует воспринимать как кощунственную, — но это, по его словам, не означает, что следует считать кощунственным также весь роман «Мастер и Маргарита».


Воланда в ранних редакциях романа звали Астарот. Однако позже это имя было заменено, — видимо, по причине того, что имя «Астарот» ассоциируется с конкретным одноимённым демоном, отличным от Сатаны.


Театра «Варьете» в Москве не существует и никогда не существовало. Но теперь сразу несколько театров иногда соперничают за звание.

В предпоследней редакции романа Воланд произносит слова «У него мужественное лицо, он правильно делает своё дело, и вообще, всё кончено здесь. Нам пора!», относящиеся к лётчику, персонажу, затем исключённому из романа.


По сообщению вдовы писателя, Елены Сергеевны, последними словами Булгакова о романе «Мастер и Маргарита» перед смертью были: «Чтобы знали… Чтобы знали».

В Москве находится дом-музей «Булгаковский дом». Расположен он по адресу ул. Большая Садовая, д. 10. В квартире № 50 находится музей, рассказывающий о жизни и творчестве писателя. Также там проходят театральные постановки, своеобразные импровизации на произведения Михаила Булгакова.


Некоторые странности начинаются еще при создании романа. Интересен тот факт, что на написание «Мастера и Маргариты» Булгакова толкнул подаренный ему роман Чаянова А.В. под названием «Венедиктов или достопамятные события моей жизни». Главный герой романа - Булгаков, который сталкивается с дьявольскими силами. Жена М.А. Булгакова, Елена Белозерова, в своих воспоминаниях писала о сильном воздействии совпадения фамилий на писателя.


Булгаков писал свой роман в атмосфере Москвы 30-х годов: разрушение религии и религиозных институтов и, как следствие, падение духовной и нравственной жизни. Естественно, в такие годы, роман с библейскими мотивами не приняли в печать, и Булгаков пытался сжечь свое творение. Возобновление работы над романом приписывают к столкновению писателя с дьявольскими силами, а именно разговор Михаила Афанасьевича со Сталиным по телефону. После чего, во время массовых репрессий 1937-1938 годов ни Булгакова, ни членов его семьи не арестовали.



Роман Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита» не был завершен и при жизни автора не публиковался. Впервые он был опубликован только в 1966 году, через 26 лет после смерти Булгакова, и то в сокращенном журнальном варианте. Тем, что это величайшее литературное произведение дошло до читателя, мы обязаны жене писателя Елене Сергеевне Булгаковой, которая в тяжелые сталинские времена сумела сохранить рукопись романа.


В 2005 году режиссером Владимиром Бортко была совершена попытка экранизировать художественное полотно Булгакова. Десяти серийный сериал был показан на телеканале Россия и был посмотрен 40 миллионами зрителями. Вот интересные факты о фильме.

Валентин Гафт, исполнивший в телесериале несколько второстепенных ролей, в невыпущенном фильме Кары сыграл самого Воланда. В свою очередь, исполнивший роль Азазелло Александр Филиппенко в том фильме был другим представителем тёмных сил — Коровьевым.


Человек во френче носит форму майора госбезопасности (звание соответствовало званию комбрига РККА) во время основного действия фильма и форму старшего майора госбезопасности (соответствует комдиву РККА) в финале. Данную форму носили сотрудники ГУГБ НКВД в 1937—1943 годах. Человек во френче в романе не упоминается, все эпизоды с его участием — находка авторов.


Во время основного действия фильма следователь носит форму младшего лейтенанта госбезопасности (соответствует старшему лейтенанту РККА). В финале у него знаки различия — четыре кубика в петлицах — которых никогда не было ни в РККА, ни в ГУГБ НКВД за всю историю их существования.


Сергей Безруков, сыгравший Иешуа, озвучил роль Мастера, так что актёр Александр Галибин в течение всего фильма говорит не своим голосом.

Олег Басилашвили, сыгравший Воланда, озвучил роль начальника тайной стражи прокуратора Иудеи Афрания, которую сыграл Любомирас Лауцявичюс.

Не смотря на достаточно широкий хронометраж, в фильме были упущены некоторые эпизоды из оригинального романа, например оглашение Понтием Пилатом смертного приговора перед толпой народа, сон Никанора Ивановича, консультация буфетчика с врачом после посещения «нехорошей квартиры», эпизод с Маргаритой в троллейбусе по дороге в Александровский сад, столкновение Маргариты с освещённым диском во время полёта, разговор Маргариты с мальчиком после разгрома квартиры Латунского (также было упущено большинство деталей полёта Маргариты из квартиры Латунского на озеро, кроме встречи с Наташей на борове), разговор с Козлоногим за бокалом шампанского (скромно были представлены детали сцены шабаша, так, например, не было толстомордых лягушек, светящихся гнилушек, перелёта Маргариты на другой берег.


Эпизода посвящения Маргариты в ведьмы в романе нет, это находка авторов фильма), игра Воланда и Кота Бегемота в шахматы (фигуры шахмат, согласно роману Булгакова, живые), эпизод наблюдения Воландом и Маргаритой за происходящим в глобусе, лес с попугаями и полёт Маргариты на Бале сатаны, эпизоды с Абадонной, увлечённый разговор Бегемота, Геллы и Воланда после бала, встреча Афрания с Низой, разговор Воланда, Коровьева и Бегемота после пожара в Грибоедове.


Воланду в романе не больше 50-ти лет, а Олегу Басилашвили ~75. У Азазелло цвет волос — рыжий, а у Александра Филиппенко в этой роли — тёмный. Глаза Воланда разного цвета и один из них всегда смотрит прямо, у Басилашвили в этой роли глаза здоровые и одного цвета.

Местами в текст внесены нелогичные правки. В 9-й серии Пилат ведет разговор с Матвеем: "А теперь мне нужен пергамент...", "И последнее хотите отнять?", "Я не сказал - отдай, я сказал - покажи.". В сцене допроса Семплиярова, тот говорит о маге в маске (как это и было в романе), хотя в фильме Воланд появляется в театре без оной.


В сцене допроса Иешуа, тот представляется Га Нозри, а не Га Ноцри.


В 8-й серии Коровьев подает Мастеру явно металлический кубок (по тексту - стеклянный стакан), Мастер роняет его на ковер, Коровьев замечает: "к счастью, к счастью...", хотя ничего не разбилось.


Сериал "Мастер и Маргарита" быстрое обрастает легендами. Уже всем известно, что актриса Анна Ковальчук в роли Маргариты ходила в стальных трусах, туфлях и натерла себе ноги болтами; что в сцене прилета Маргариты на шабаш Ковальчук очень боялась крыс, которые жили в пруду, где шли съемки; что черные кони ада сделаны с коня, принадлежащего Александру Невзорову, а Бегемот - это дрессированный кот Куклачева.

Разумеется, были разговоры о мистике на съемках, хотя . Ряд легенд стал известен широкой публике стараниями газеты "Жизнь". Вот некоторые из них.

"Мастера" озвучивает "Иешуа". Александр Галибин в шоке

Актер Александр Галибин, сыгравший в сериале Мастера, был в шоке, когда узнал, что его персонажа переозвучил Сергей Безруков.

Как сообщает газета «Жизнь», роль давалась Галибину тяжело, и поэтому и работа над «озвучкой» оказалась трудным испытанием. Продюсеру Валерию Тодоровскому же показалось, что голос актера звучит хрипловато и чуть дрожит, поэтому он предложил переозвучить Мастера.

Режиссер Владимир Бортко согласился с Тодоровским, признав, что голос у Сергея Безрукова сильнее и выразительнее, чем у Галибина. Только самого Александра забыли предупредить о том, что Мастер будет говорить не его голосом: «Я озвучивал Мастера и ничего не знал о том, что мой голос заменили», - сообщил Галибин.

Самоуправство "Маргариты": Ковальчук вмешалась в творческий процесс

Анна Ковальчук, исполнительница роли Маргариты в сериале «Мастер и Маргарита», потребовала исключить из фильма сцену, в которой мальчик называет ее героиню мамой.

Актриса заявила, что этот эпизод – предательство по отношению к ее дочери Злате. Режиссер Владимир Бортко, сначала расценивший требование Ковальчик как женский каприз, все же, как пишет газета "Жизнь", пошел на поводу у актрисы.

Беседуя с режиссером, она напомнила о том, что работа над сериалом стоила ей семьи – сразу после окончания съемок от нее ушел муж, Андрей Ильченко.

По словам художника-постановщика сериала Владимира Светозарова, эпизод встречи обнаженной Маргариты и испуганного ребенка с самого начала внушал опасения: сцену нужно было снять таким образом, чтобы она не походила на детское порно. На эпизод пришлось потратить немало сил; когда снималась Ковальчук, всех «лишних» попросили покинуть павильон. Поэтому просьба удалить именно эту сцену многим показалась странной.

Абдулов едва не сорвал съемки, напугавшись "чертовщины"

Актер Александр Абдулов едва не сорвал съемки сериала «Мастер и Маргарита». В разгар работы над фильмом актер неожиданно потребовал увеличить его гонорар. Когда Бортко все же начал работу над сериалом, Абдулов, получавший около 3 000 долларов за съемочный день, потребовал удвоить гонорар, пригрозив отказаться от работы. Режиссер, не представлявший в роли Коровьева никого другого, был вынужден пойти на уступки.

"ЖИЗНЬ" на ПОЛИТ.RU













Мистерии "Мастера и Маргариты"


Считается, что самый известный роман Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита" окутан неким мистическим ореолом. Доказать, как, впрочем, и опровергнуть это, не может никто. Российский кинорежиссер Владимир Бортко, создавший телесериал "Мастер и Маргарита", во многих интервью говорил, что никакой мистики в период съемок и монтажа сериала не происходило.

А вот его коллега Юрий Кара, ранее снявший киноверсию булгаковского романа, утверждает как раз обратное. Да и сам факт не появления в широком прокате его фильма, иначе как проявления бесовским сил, пожалуй, и не назовешь. Многие актеры и постановщики этого романа на театральной сцене утверждают, что во время репетиций или, уже играя в спектакле, с ними подчас происходили странные вещи - они забывали текст, получали травмы, теряли нужные в той или иной мизансцене предметы, а некоторые с тяжелым недугом даже оказывались на больничной койке.

Подобные мистические вещи происходят не только при попытке экранизировать или инсценировать роман Булгакова, но и при создании к нему иллюстраций. Вот какую историю поведал известный донецкий живописец и график, народный художник Украины Владимир Шендель.

Впервые роман "Мастер и Маргарита" я прочел в 1971 году, будучи еще студентом Ленинградского института живописи, скульптуры и архитектуры имени И. Репина. Мне дали два журнала "Москва" с напечатанным в них романом всего на одну ночь. Произведение Булгакова потрясло мое воображение. Страшно не было, скорее всего, проявился юношеский интерес ко всему запретному и необычному.

Польский фильм "Мастер и Маргарита" больно задел меня за живое. Его создатели все переврали -эпоху, типажи, атмосферу, даже идею. И тогда у меня родилась, на первый взгляд безумная мысль: показать и себя, и другим людям, как я вижу это произведение и его героев.
Собирать материал начал примерно с 1975 года: посещал музеи, библиотеки, изучал Москву в 20-30-х годов - костюмы, быт, транспорт, архитектуру, биографию и творчество Булгакова. Специально приезжал в Москву, чтобы увидеть собственными глазами те места, где разворачивалась события романа. Бывало, целый день ходил кругами, но так и не мог найти нужное место: как будто меня к нему кто-то не допускал. Только в третий приезд ноги сами привели меня к дому, где находилась квартира, в которой жил Мастер.

Также по наитию я нашел Патриаршие пруды. Долго кружил, как вдруг оказался на берегу ухоженного пруда, где стоял памятник баснописцу И. Крылову. У гулявшей с ребенком женщины я поинтересовался, где Патриаршие. "Так это они и есть", - услышал в ответ. Я и не предполагал, что Патриаршие пруды на самом деле - один пруд. Взглянул на водную гладь, и мне сразу же представились буфетик, трамвайная линия, ужасная гибель Берлиоза. Я старался прожить жизнь каждого героя романа. Прошел весь путь погони Ивана Бездомного за троицей, был внутри дома Грибоедова, нашел сквер, где находился Массолит. Побывал я на могиле Михаила Афанасьевича на Новодевичьем кладбище. Там произошла та же история: я без труда нашел могилу, как будто заранее знал, куда надо идти.

"Мастер и Маргарита" перечитывал раз десять, и каждый раз открывал что-то новое, ранее не замеченное. Было такое чувство, что автор романа незримо помогает мне. В моей домашней библиотеке стали сами собой появляться книги, имеющие то или иное отношение к писателю, но дело было в том, что я их не покупал. Когда знакомые дарили мне книги, то это были именно те книги, в которых открывались новые стороны героев романа "Мастер и Маргарита", его автора и той эпохи.

Я художник, и для точности воссоздания образа персонажа очень важно его описание. Но, читая книгу, я не всегда находил его. Однако самое интересное: описание героев, которое я не находил сегодня, завтра вдруг возникало на странице, а уже на следующий день абсолютно непонятным для меня образом вновь исчезло.

Только в 1995 году я приступил к выполнению иллюстраций к булгаковскому роману. Неожиданно - и это осталось для меня тайной до сих пор - исчезли пять офортных досок. Они были не закончены - я нанес рисунок, протравил азотной кислотой и оставил в мастерской. Когда же решил продолжить работу, их нигде не было. Пришлось начинать все заново.

Когда была выполнена половина графических работ, стала болеть правая рука. С каждым днем боль становилась все сильнее и сильнее: чтобы держать иглу и перо, приходилось делать неимоверные усилия. Случайно встреченный на улице знакомый экстрасенс, выслушав, чем я занимаюсь, сказал: "Ты не понимаешь, во что ввязался. Бросай, пока не поздно, иначе рука вообще отнимется". Пришлось работу приостановить, однако я все привык доводить до конца, поэтому, когда через какое-то время мне стало лучше, решил: будь, что будет. Наверное, мои решимость и упорство потусторонние силы оценили и позволили успешно закончить работу.

Выполненные иллюстрации домой не приносил: боялся накликать беду. Один офорт из "Мастер и Маргарита" я подарил своей знакомой, которая занималась исследованием творчества Булгакова. Однажды эта работа, висевшая у нее стене, с грохотом упала. Дурной знак оправдался: вскоре у этой женщине был обнаружен рак, и она умерла.

Я верю, что вокруг этого произведения существует мощная энергетика, и она реагирует по-разному на тех, кто старается копнуть поглубже. Судьба "Мастера и Маргариты" драматична, таинственна и по сей день до конца неизвестна. Работу над романом Булгаков начал в 1929 году, а последнее исправление внес в текст за четыре недели до смерти - в 1940-м. Роман так и остался незавершенным.

Любопытный случай произошел 15 мая, вдень рождения Михаила Булгакова. К этой дате сотрудники Донецкого дома работников культуры попросили меня создать портрет писателя. Когда я над ним работал, было постоянное чувство его присутствия в мастерской. А когда портрет экспонировали, все были поражены тем пронзительным взглядом, которым Булгаков рассматривал с полотна присутствующих.

Но на этом дело не закончилось. Посетители выставки принесли огромное количество цветов, которые затем сотрудники Дома работников культуры расставили по всему залу. Возле портрета Михаила Афанасьевича поставили букет алых роз, кстати, это были его любимые цветы. Утром с удивлением обнаружили, что именно возле этого портрета цветы завяли, в то время как все остальные букеты остались свежими и благоухающими. Даже звонили в цветочный магазин с претензиями, но там уверили, что абсолютно все цветы были свежими.

В одних булгаковских рукописях началом работы над романом «Мастер и Маргарита» автором обозначен 1928 год, в других 1929-ый. Первоначально Михаил Афанасьевич Булгаков примерял к роману разные названия. Среди пробуемых вариантов были такие как «Жонглёр с копытом», «Гастроль», «Чёрный маг» и некоторые другие.

Когда 18 марта 1930 года пьесу Булгакова «Кабала святош» запретили к постановке, автор собственноручно уничтожил в огне первую редакцию романа «Мастер и Маргарита» и сообщил об этом правительству. Через год писатель вернулся к работе над романом. Он создал новые черновики, в которых снабдил Воланда безудержной свитой. В новых набросках появилась Маргарита и её тогда ещё безымянный возлюбленный, названный впоследствии Мастером.

Работа над второй редакцией шла вплоть до 1936 года. Произведение имело черновое рабочее название «Фантастический роман». Как запасные, писателем рассматривались также другие наименования книги, такие как «Копыто инженера», «Сатана», «Великий канцлер». Начатая во второй половине 1936 года третья редакция знаменитого произведения носила название «Князь тьмы». Окончательный вариант названия романа «Мастер и Маргарита» появился в 1937 году.

В 1938 году сестра Елены Сергеевны Булгаковой, жены писателя, О. С. Бокшанская впервые напечатала полный текст необыкновенного произведения. Булгаков создавал свое бессмертное литературное детище более десяти лет. До самой своей смерти он продолжал вносить в роман правки.

Есть множество свидетельств уникальной внутренней хронологии булгаковского романа. Так, например, в нем ясно указано, что 1 мая стояла необычайно жаркая погода. Далее описываются события романа накануне последнего полета. И тогда в небе над столицей вдруг разразилась мощнейшая гроза, сопровождаемая ливнем. По данным прессы тех давних лет 1 мая 1929 года в Москве необычайно резко потеплело - до 30 градусов выше нуля. Вслед за этим столь же резко в столицу пришло похолодание с дождями и грозами.

Главный герой романа Мастер, безусловно, наделен некоторыми чертами самого Булгакова. Это косвенно подтверждает обозначенный в романе возраст Мастера. Там говорится, что ему около тридцати восьми лет. 15 мая 1929 года Булгакову исполнилось как раз тридцать восемь лет. И в этот год им был начат первый вариант романа.

Роман ни в коей мере не является прямым пересказом Евангелия. Об этом говорят весьма существенные отличия в наиболее важных деталях того и другого повествования. Подвергшийся смертной казни Иешуа в «Мастере и Маргарите» произносит имя Понтия Пилата. В Евангелии распятый Иисус Христос произносит имя Бога. Это дало повод дьякону Андрею Кураеву объявить описанную Булгаковым ершалаимскую историю кощунственной по отношению к христианской религии. Впрочем, дьякон оговорился при этом, что сам роман «Мастер и Маргарита» он не считает святотатственным.

В первых вариантах романа у Воланда было имя Астарот. Возможно, по причине сопоставления этого имени с конкретным демоническим существом, писатель отказался от него, заменив на Воланда. В Москве никогда не было театра «Варьете». Но после приобретения романом широкой известности права на это название предъявили сразу несколько театров.

Слова, которые говорит Воланд в предпоследней редакции романа: «У него мужественное лицо, он правильно делает своё дело, и вообще, всё кончено здесь. Нам пора!» были обращены к действующему лицу, которого уже не было в окончательной редакции произведения.

По воспоминаниям вдовы писателя, последнее, что он сказал о романе при жизни, были слова: «Чтобы знали… Чтобы знали». Написание романа сопровождалось мистицизмом. Сама идея создания такого произведения пришла к Булгакову после одного сделанного ему подарка. Это была книга А.В. Чаянова «Венедиктов или достопамятные события моей жизни», в которой описано столкновение героя с демоническими силами. Писателя потрясло совпадение фамилии главного героя с его фамилией.

Роман создавался писателем в Москве в тридцатые годы, когда были нарушены все религиозные и нравственные устои общества. Писатель сжег первый вариант произведения, поскольку содержащиеся в нем отголоски евангельских мотивов не стало бы тогда печатать ни одно издание.

Булгаков начал возрождать роман к жизни после разговора по телефону с Иосифом Сталиным, то есть когда соприкоснулся вплотную с дьявольскими силами. Парадоксально, но жесточайшие репрессии 1937 года не затронули семью писателя.

Михаил Афанасьевич Булгаков не успел ни завершить роман при жизни, ни опубликовать его. Впервые произведение увидело свет лишь в 1966 году, спустя 26 лет после смерти своего автора.

«Мастер и Маргарита» был издан в сокращенном журнальном варианте благодаря Елене Сергеевне Булгаковой, вдове писателя. Несмотря на суровый сталинизм тех лет, ей удалось сберечь бесценную рукопись.

Иллюстрация: Словик Александра

Произведение «Мастер и Маргарита» в том виде, в котором мы знаем его сейчас, изменялось с самого своего начала. Михаил Булгаков взялся за работу над романом в 1928 году. Книга была написана в нескольких вариантах. Мистикой был пропитан каждый из вариантов.

№1. Мистика Булгакова

Многим известен тот факт, что писатель был увлечен оккультными науками. В особенности он интересовался немецким мистицизмом 19 века. Как раз в этот период писатель и берется за создание своего знаменитого произведения.

В первой рукописи не было и в помине ни любимого нами Мастера, ни прекрасной Маргариты. Во главе повествования был сам Дьявол, и произведение очень напоминало « Фауста», только на русский лад. Причем описанию главного героя, то бишь самому Дьяволу, было отведено 15 рукописных страниц. Создавалось впечатление, что автор лично знаком с персонажем.

Что было написано на этих 15 страницах нам уже не узнать, так как первый вариант романа был сожжен.

Во втором варианте романа, которое называлось «Сатана, или Великий Канцлер», главным персонажем становится ангел, которого Бог отправил от себя на грешную землю. В этом варианте уже есть место и Мастеру, и прекрасной Маргарите, и Воланду с его таинственной свитой. Но и этот роман не увидит читатель.

И наконец, произведение « Мастер и Маргарита» в том виде, в котором его знает весь мир — это только третий вариант. Писатель так и не докончил его.

№2. Воланд в своей многоликости

Читая роман, можно предположить, что Воланд вовсе не отрицательный персонаж, хоть и является прототипом самого Дьявола. Он в романе является покровителем творчества и любви. Но не все так просто.

Писатель воплотил в своем персонаже Искусителя Сатану, скандинавского Одина, древнегерманского бога Вотана в одном лице. Воланд соединяет в себе многоликий образ, который по внешним данным очень похож на могущественного мага графа Калиостро.

Еще один интересный момент: в Германии черта называют не иначе, как Фаланд. Правда же близко по звучанию с Воландом?

№3. Приспешники Воланда

В произведении Воланд появляется со своей свитой. Самыми запоминающимися для всех читателей стали такие яркие персонажи как Азазелло, Коровьев-Фагот и кот Бегемот.

Образ Азазелло был взят писателем из Библии, а точнее из Ветхого Завета. Так звали ангела, создавшего такое зло планеты, как оружие и украшения. Азазелло также научил прекрасную половину человечества искусству украшать лицо, что является блудливым грехом по Библии. Именно Азазелло стал искусителем для Маргариты. Это он дал волшебный крем и направил ее по темному пути.

Любимый шут Воланда – кот Бегемот. Образ этого персонажа писатель внедрил после прочтения истории Анны Дезанж — игуменьи Луденского монастыря, которая жила в 17 веке и была одержима семью бесами. Один из них и стал прототипом персонажа кота Бегемота. К слову, у писателя в жизни тоже был свой Бегемот. Так звали собаку писателя.

Единственный человеческий образ в свите отдан Коровьеву-Фаготу. По предположениям этот персонаж является прототипом ацтекского бога войны Вицлипуцли.

№4. Великолепная Маргарита

Образ Маргариты очень напоминает третью жену Булгакова, Елену Сергеевну Шиловскую. Также в романе упоминается некая связь Маргариты с французской королевой Марго. Если вспомнить историю, Королева Марго благоволила писателям и поэтам. И в самом романе прослеживается любовь Маргариты к Мастеру.

№5. Таинственное время

В романе любопытен тот факт, что нет ни одного упоминания о времени, в котором происходят события. Складывается ощущение, что мы перелетаем из одного века в другой. Также события переходят из одного города в другой – из загадочного Ершалаима в Москву.

№6. Предсмертный «список» Булгакова


Елена Шиловская и Михаил Булгаков

Третья жена Михаила Афанасьевича, Елена Сергеевна Шиловская, оставила запись в личном дневнике за несколько суток до гибели писателя. В строках той заметки говорилось, что муж просил составить некий список, список тех вещей, которые он сделал. Булгаков просил об этом, чтобы люди знали. Елена Сергеевна посчитала, что это своего рода бред больного человека, и ей казалось, что понять писателя невозможно. Тем не менее, она дала обещание мужу, что сделает правки в романе и отправит книгу в печать.

Шиловская замечает, что супруг вслушивался в каждое ее слово, а потом произнес достаточно осмысленную фразу «Чтобы знали».

Биографы Булгакова утверждают, что речь шла о списке врагов писателя – как литературных, так и идейных. Тем не менее, Михаил Афанасьевич страстно желал напечатать свой роман. Считается, что последняя фраза в разговоре с женой значила, что читатели получат определенное предупреждение от писателя через его произведение.

Выбор редакции
Вариант сенильной деменции с атрофическими изменениями, локализующимися преимущественно в височных и лобных долях мозга. Клинически...

Международный женский день, хоть и был изначально днем равенства полов и напоминанием, того, что женщины имеют те же права, что мужчины,...

Философия оказала большое влияние на жизнь человека и общества. Несмотря на то, что большинство великих философов уже давно умерли, их...

В молекуле циклопропана все атомы углерода расположены в одной плоскости.При таком расположении атомов углерода в цикле валентные углы...
Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него:...
Слайд 2 Визитная карточка Территория: 1 219 912 км² Население: 48601098чел. Столица: Кейптаун Официальный язык: английский, африкаанс,...
Всякая организация включает в свой состав объекты, классифицируемые как ОС, по которым проводятся амортизационные отчисления. В рамках...
Новым кредитным продуктом, получившим широкое распространение в зарубежной практике, является факторинг. Он возник на базе товарного...
Очень мы в нашей семье любим чизкейки, а с добавлением ягод или фруктов они особенно вкусные и ароматные. Сегодня рецепт чизкейка, с...