Человек в круге бытия (О творчестве И. Бунина)


1. Детство и юность. Первые публикации.
2. Семейная жизнь и творчество Бунина.
3. Эмигрантский период. Нобелевская премия.
4. Значение творчества Бунина в литературе.

Разве можем мы забыть Родину?

Может человек забыть Родину?

Она — в душе. Я очень русский человек.

Это с годами не пропадает.
И. А. Бунин

И. А. Бунин родился в Воронеже 10 октября 1870 года. Отец Бунина Алексей Николаевич, помещик Орловской и Тульской губерний, участник Крымской войны, разорился из-за любви к картам. Обедневшие дворяне Бунины имели в роду таких предков, как поэтесса А. П. Бунина и родной отец В. А. Жуковского — А. И. Бунин. В три года мальчика перевезли в поместье на хуторе Бутырки Елецкого уезда Орловской губернии, воспоминания его детства тесно связаны с ним.

С 1881 по 1886 год Бунин учился в Елецкой гимназии, откуда его отчислили за неявку с каникул. Гимназию он не закончил, получив домашнее образование под руководством брата Юлия. Уже в семь лет он писал стихи, подражая Пушкину и Лермонтову. В 1887 году в газете «Родина» впервые напечатали его стихотворение «Над могилой Надсона», стали печатать его критические статьи. Старший брат Юлий стал его лучшим другом, наставником в учебе и жизни.

В 1889 году Бунин перебирается к брату в Харьков, связанному с движением народников. Сам увлекшись этим движением, Иван вскоре отходит от народников и возвращается в Орел. Он не разделяет радикальных взглядов Юлия. Работает в «Орловском вестнике», живет в гражданском браке с В. В. Пащенко. Первая книга стихов Бунина появилась в 1891 году. Это были стихотворения, насыщенные страстью к Пащенко — Бунин переживал свою несчастную любовь. Сначала им запрещал жениться отец Варвары, потом Бунину пришлось узнать в семейной жизни множество разочарований, увериться в совершенной несхожести их характеров. Вскоре он поселяется в Полтаве у Юлия, в 1894 году расстается с Пащенко. Наступает период творческой зрелости писателя. Рассказы Бунина печатают в ведущих журналах. Он переписывается с А. П. Чеховым, увлекается нравственно-религиозной проповедью Л. Н. Толстого и даже встречается с писателем, пытаясь жить по его советам.

В 1896 году выходит перевод «Песни о Гайавате» Г. У. Лонгфелло, получивший высокую оценку современников (Бунин получил за него Пушкинскую премию первой степени). Специально для этой работы он самостоятельно изучил английский язык.

В 1898 году Бунин вновь женится на гречанке А. Н. Цакни, дочери революционера-эмигранта. Через год они развелись (жена бросила Бунина, причинив ему страдания). Их единственный сын умер в пять лет от скарлатины. Его творческая жизнь гораздо богаче семейной — Бунин переводит поэму Теннисона «Леди Годива» и «Манфред» Байрона, Альфреда де Мюссе и Франсуа Коппе. В начале XX века издаются самые известные рассказы — «Антоновские яблоки», «Сосны», поэма в прозе «Деревня», повесть «Суходол». Благодаря рассказу «Антоновские яблоки» Бунин стал широко известен. Так случилось, что за близкую Бунину тему разорения дворянских гнезд он подвергся критическому отзыву М. Горького: «Хорошо пахнут антоновские яблоки, но они пахнут отнюдь не демократично». Бунин был чужд своим современникам-разночинцам, которые воспринимали его рассказ как поэтизацию крепостничества. На самом деле писатель поэтизировал свое отношение к уходящему прошлому, к природе, родной земле.

В 1909 году Бунин стал почетным членом Петербургской Академии наук. В его личной жизни тоже многое изменилось — он встретил в тридцать семь лет В. Н. Муромцеву, наконец, создав счастливую семью. Бунины путешествуют по Сирии, Египту, Палестине, по путевым впечатлениям Бунин пишет книгу «Тень птицы». Затем — поездка в Европу, снова в Египет и на Цейлон. Бунин размышляет об учении Будды, которое близко ему, но со многими постулатами которого он не согласен. Изданы сборники «Суходол: Повести и рассказы 1911 — 1912», «Иоанн Рыдалец: Рассказы и стихи 1912— 1913», «Господин из Сан-Франциско: Произведения 1915—1916», шеститомное собрание сочинений.

Первая мировая война была для писателя началом крушения России. Он ждал катастрофы от победы большевиков. Октябрьскую революцию он не принял, все мысли по поводу переворота отражены писателем в его дневнике «Окаянные дни» (он подавлен происходящим). Не мысля своего существования в большевистской России, Бунины уезжают из Москвы в Одессу, а потом эмигрируют во Францию — сначала в Париж, а потом в Грасс. Малообщительный Бунин почти не контактировал с русскими эмигрантами, но это не препятствовало его творческому вдохновению — десять книг прозы стали плодотворным итогом его работы в эмиграции. В них вошли: «Роза Иерихона», «Солнечный удар», «Митина любовь» и другие произведения. Как и многие книги эмигрантов, они были проникнуты тоской по родине. В книгах Бунина — ностальгия по дореволюционной России, иному миру, оставшемуся навсегда в прошлом. Также Бунин возглавлял Союз русских литераторов и журналистов в Париже, вел свою рубрику в газете «Возрождение».

В эмиграции Бунина настигло нежданное чувство — он встретил свою последнюю любовь, Г. Н. Кузнецову. Она много лет жила с четой Буниных в Грассе, помогая Ивану Алексеевичу в качестве секретаря. Вере Николаевне приходилось мириться с этим, она считала Кузнецову кем-то вроде приемной дочери. Обе женщины дорожили Буниным и согласились добровольно жить на таких условиях. Также с семьей около двадцати лет жил молодой литератор Л. Ф. Зуров. Бунину приходилось содержать четверых.

В 1927 году началась работа над романом «Жизнь Арсеньева», Кузнецова помогала Ивану Алексеевичу в переписывании. После семи лет проживания в Грассе она уехала. Роман был закончен в 1933 году. Это вымышленная автобиография, где много реальных и выдуманных персонажей. Память, которая проходит путь длиной в жизнь героя — основная тема романа. «Поток сознания» — особенность этого романа, которая роднит автора с М. Ж. Прустом.

В 1933 году Бунину присуждают Нобелевскую премию «за Строгое мастерство, с которым он развивает традиции русской классической прозы» и «за правдивый артистичный талант, с которым он воссоздал в художественной прозе типично русский характер». Это была первая премия русскому писателю, тем более писателю-изгнаннику. Эмиграция считала успех Бунина своим, писатель выделил в пользу русских писателей-эмигрантов 100 тысяч франков. Но многие были недовольны, что им дали не больше. Мало кто задумывался над тем, что Бунин сам жил в несносных условиях, и когда принесли телеграмму о премии, у него не было даже чаевых для почтальона, а полученной премии хватило лишь на два года. По пожеланиям читателей Бунин в 1934—1936 годах выпустил одиннадцатитомное собрание сочинений.

В прозе Бунина особое место занимала тема любви — неожиданной стихии «солнечного удара», которую невозможно выдержать. В 1943 году выходит сборник рассказов о любви «Темные аллеи». Это вершина творчества писателя.

Урок 2 ЖИЗНЬ И ТВОРЧЕСТВО ИВАНА АЛЕКСЕЕВИЧА БУНИНА (1870–1953)

30.03.2013 45831 0

Урок 2
Жизнь и творчество
Ивана Алексеевича Бунина (1870–1953)

Цели : познакомить с основными этапами жизни Бунина, выяснить особенности его творчества, отметить, как мировоззрение писателя отразилось в произведениях.

Ход урока

Всей жизнью своей, судьбой, биографией принадлежит Иван Алексеевич Бунин России, великой русской литературе.

Михаил Рощин

Он – любящий сын русского Ноя, и наготе отцовской не смеется, и к ней не равнодушен… С Русью он связан роковой связью.

Юлий Айхенваль

I. Проверка домашнего задания.

Блицопрос (см. предыдущий урок).

II. Вступительное слово учителя.

– Что вы знаете о вручении Нобелевской премии? Кто становится ее лауреатом?

Мы приступаем к изучению творчества И. А. Бунина, первого среди писателей великой русской литературы, кому была вручена самая знаменитая премия в мире – Нобелевская.

Он прожил долгую жизнь, а в литературе работал семь десятилетий. Творчество Бунина высоко было оценено современниками и продолжает волновать души новых и новых почитателей его таланта.

Кредо Бунина – «углубленное и сущностное отражение жизни».

Давайте вместе «перелистаем страницы» жизни писателя и определим, как его жизненные принципы и мировоззрение отразились в творчестве.

III. Лекция с ассистентами.

1. Этапы биографии И. А. Бунина.

Учитель . Детство будущего писателя, родившегося в Воронеже, в 1870-м, в семье орловских помещиков, прошло на хуторе Бутырки, под Ельцом.

Принадлежа к одному из самых знатных «литературных» родов, даровавшему русской словесности Василия Жуковского и поэтессу Анну Бунину, мальчик уже с семи лет начал писать стихи.

Отчисленный из гимназии за неуспеваемость, он получил домашнее образование под руководством брата Юлия.

В 1887–1892 гг. появляются первые публикации стихов и критических статей, потом и рассказов И. Бунина.

В 1900 г. рассказ Бунина «Антоновские яблоки» признан шедевром новейшей прозы.

В 1903 г. Бунину присуждена Пушкинская премия Российской академии наук за поэтический сборник «Листопад» и перевод «Песни о Гайавате».

В 1915 г. в издательстве А. Ф. Маркса выходит полное собрание сочинений Бунина.

Трагически пережив Октябрьский переворот, Бунин вместе с женой Верой Николаевной Муромцевой уезжает в эмиграцию.

После целого ряда испытаний Бунины остаются во Франции, где пройдет практически вся вторая половина жизни писателя, отмеченная написанием 10 книг, сотрудничеством с ведущим «толстым» журналом русского зарубежья «Современными записками», созданием романа «Жизнь Арсеньева».

В 1933 г. Бунин становится первым русским писателем, удостоенным Нобелевской премии «за правдивый артистичный талант, с которым он воссоздал в художественной прозе типичный русский характер».

В дневнике Бунина от 20. 10. 1933 года читаем:

«Нынче проснулся в 6.30. Лежал до 8, немного задремал. Сумрачно, тихо, испещрено чуть-чуть дождем возле дома.

Вчера и нынче невольное думанье и стремление не думать. Все-таки ожидание, иногда чувство несмелой надежды – и тотчас удивление: нет, этого не может быть!..

Да будет воля Божия – вот что надо твердить. И, подтянувшись, жить, работать, смириться мужественно».

Работа ассистента . Учащийся делает сообщение по воспоминаниям Г. Н. Кузнецовой из книги «Грасский дневник».

Учитель . В 1934 г. в берлинском издательстве «Петрополис» начинает выходить 11-томное собрание сочинений Бунина, которое он сам будет считать наиболее полно выражающим авторскую волю.

Во время немецкой оккупации Франции в грасском убежище Буниных прячутся разыскиваемые евреи.

В 1943 г. в Нью-Йорке выходит вершинная книга бунинской прозы «Темные аллеи».

В конце 1940-х Бунин осторожно идет на сближение с советскими представителями во Франции, обсуждает возможность издания своих сочинений в СССР; однако вернуться, в конце концов, отказывается.

Он умер в эмиграции.

2. Особенности творчества И. А. Бунина.

По ходу этой части лекции учащиеся выполняют задание : в форме плана отметить основные особенности творчества Бунина (2–3 варианта представить на доске для обсуждения).

Учитель . Особенности Бунина-художника, своеобразие его места в русском реализме XIX–XX вв. глубоко раскрываются в его произведениях.

На фоне русского модернизма поэзия и проза Бунина выделяются как хорошее старое. Они продолжают вечные традиции русской классики и в своих чистых и строгих очертаниях дают образец благородства и красоты.

И. А. Бунин рисует факты, а из них уже сама органически, рождается красота.

Одним из высших достоинств его стихотворений и рассказов служит отсутствие между ними принципиальной разницы: они – два облика одной и той же сути.

Работа ассистента. Сообщение учащегося по вопросу 3 на странице 54 учебника: «В чем проявляется взаимосвязь Бунина-прозаика и Бунина-поэта? Как метафоричность поэзии, ее музыкальность и ритм вторгаются в прозу? Можно ли сказать, что проза Бунина вспахана плугом поэта («Антоновские яблоки»)?»

Учитель . Не любит Бунин «тысячелетней русской нищеты», убожества и длительного разорения русской деревни, но крест, но страдание, но «смиренные, родимые черты» не позволяют не любить.

Без глубокого содроганья нельзя читать страниц «Суходола», посвященных деревне. Не оградить себя от сострадания, читая страшную историю о голодной смерти Анисьи, крестьянки-мученицы. Не кормил ее сын, бросил на произвол судьбы; и, старая, всю жизнь недоедавшая, от голода уже давно сухая, она умерла, когда цвела природа и «ржи были высоки, зыблились, лоснились, как дорогой куний мех». Глядя на все это, «радовалась, по привычке, Анисья на урожай, хотя уже давно не было ей никакой пользы от урожаев».

Когда читаешь про это у Бунина, то не только жалость чувствуешь и болит сердце, болит и совесть. Как много таких неблагодарно забытых людей и сегодня!

Читая Бунина, понимаешь, что деревня для него не сюжет, с Русью он связан навечно. Любовь к России с ее «несмелой тысячелетней рабской нищетой» – завещание писателя новому поколению.

Работа ассистента . Сообщение учащегося по вопросу 2 на странице 54 учебника: «Каковы истоки социальной двойственности Бунина? В чем проявляется тяготение к дворянским традициям и отталкивание писателя от них? Как воспринимал Бунин «барина и мужика»? Рассмотрите с этой позиции раннюю прозу Бунина, например, рассказ «Танька».

Учитель . Увлекает и чарует природа в произведениях Бунина: она не абстрактна, для ее изображения автор подобрал образы, тесно связанные с жизнью и бытом обычного человека. Кровную связь автора с природой подчеркивает богатство «красочных и слуховых ощущений» (А. Блок) .

Природа у него – это «желтая скатерть жнивья», «глинистые ковриги гор», бабочки «в ситцевых пестреньких платьицах», «серебристые струны» проволоки телеграфных столбов, на которых сидят копчики – «совсем черные значки на нотной бумаге».

Своеобразие стиля писателя определяется особым характером изобразительности.

В прозе Бунина очень широк круг речевых средств, воссоздающих разные проявления чувственного восприятия и отличающихся высокой степенью концентрации на сравнительно небольшом пространстве текста.

Примерный план

1. Продолжает традиции русской классики.

3. Не любит русской нищеты, но с Русью связан навечно.

4. Чарует природа в произведениях Бунина.

5. Особый характер изобразительности:

а) широк круг речевых средств;

б) высокая степень их концентрации.

IV. Работа с текстом (в группах).

На карточках – фрагменты текстов Бунина. Учащиеся проводят самостоятельное исследование текста с целью определения круга речевых средств, использованных автором.

1-я группа .

Работа с фрагментом рассказа «Антоновские яблоки».

«...Вспоминается мне ранняя погожая осень. Август был с теплыми дождиками, как будто нарочно выпадавшими для сева, – с дождиками в самую пору, в средине месяца, около праздника св. Лаврентия. А «осень и зима хороши живут, коли на Лаврентия вода тиха и дождик». Потом бабьим летом паутины много село на поля. Это тоже добрый знак: «Много тенетника на бабье лето – осень ядреная»… Помню раннее, свежее, тихое утро... Помню большой, весь золотой, подсохший и поредевший сад, помню кленовые аллеи, тонкий аромат опавшей листвы и – запах антоновских яблок, запах меда и осенней свежести. Воздух так чист, точно его совсем нет, по всему саду раздаются голоса и скрип телег.

Это тархане, мещане-садовники, наняли мужиков и насыпают яблоки, чтобы в ночь отправлять их в город, – непременно в ночь, когда так славно лежать на возу, смотреть в звездное небо, чувствовать запах дегтя в свежем воздухе и слушать, как осторожно поскрипывает в темноте длинный обоз по большой дороге».

Примерный ответ

Данный фрагмент в сочетании с включенными в него фольклорными элементами (народными приметами, названием религиозного праздника) создает образ России, страны, которой остался верен эмигрировавший писатель.

Анафорический повтор «вспоминается», «помню» сближает данный прозаический текст с поэзией. В этом фрагменте вообще много повторов, что характерно для стиля писателя. Звучит здесь и мотив звездного ночного неба, так часто встречающийся в лирических стихотворениях.

На читательское восприятие воздействуют не только нарисованные Буниным-художником картины, но и переданные им запахи (аромат опавшей листвы, запах дегтя, меда и антоновских яблок) и звуки (голоса людей, скрип телег, поскрипывание обоза по дороге).

2-я группа .

Работа с фрагментом рассказа «Поздний час».

«Мост был такой знакомый, прежний, точно я его видел вчера: грубо-древний, горбатый и как будто даже не каменный, а какой-то окаменевший от времени до вечной несокрушимости, – гимназистом я думал, что он был еще при Батые. Однако о древности города говорят только кое-какие следы городских стен на обрыве под собором да этот мост. Все прочее старо, провинциально, не более. Одно было странно, одно указывало, что все-таки кое-что изменилось на свете с тех пор, когда я был мальчиком, юношей: прежде река была не судоходная, а теперь ее, верно, углубили, расчистили; месяц был слева от меня, довольно далеко над рекой, и в его зыбком свете и в мерцающем, дрожащем блеске воды белел колесный пароход, который казался пустым, – так молчалив он был, – хотя все его иллюминаторы были освещены, похожи на неподвижные золотые глаза и все отражались в воде струистыми золотыми столбами: пароход точно на них и стоял».

Примерный ответ

В данной зарисовке многообразны речевые средства, воссоздающие разные проявления чувственного восприятия.

Используются не только прилагательные для обозначения цвета (золотой) , но и глагол со значением цвета (белел) , который так же придает тексту динамизм, как и причастия «в мерцающем, дрожащем свете».

Бунин передает ситуацию в восприятии конкретного лица, на что указывает использование местоимения «месяц был слева от меня » . Это делает зарисовку более реалистичной и ставит в центр внимания внутреннее состояние человека, которое раскрывается в воспринимаемых им картинах.

В описании старого моста интересно объединение разных сторон восприятия в сложном прилагательном грубо-древний: грубый указывает на внешние признаки моста, древний привносит в эпитет временной оттенок.

3-я группа .

Работа с фрагментом рассказа «Косцы».

«Прелесть была в том несознаваемом, но кровном родстве, которое было между ими (косцами) и нами – и между ими, нами и этим хлебородным полем, что окружало нас, этим полевым воздухом, которым дышали и они и мы с детства, этим предвечерним временем, этими облаками на уже розовеющем западе, этим свежим, молодым лесом, полным медвяных трав по пояс, диких несметных цветов и ягод, которые они поминутно срывали и ели, и этой большой дорогой, ее простором и заповедной далью. Прелесть была в том, что все мы были дети своей родины и были все вместе и всем нам было хорошо, спокойно и любовно без ясного понимания своих чувств, ибо их не надо, не должно понимать, когда они есть. И еще в том была (уже совсем не сознаваемая нами тогда) прелесть, что эта родина, этот наш общий дом была – Россия, и что только ее душа могла петь так, как пели косцы в этом откликающемся на каждый их вздох березовом лесу».

Примерный ответ

В рассказе «Косцы» используется анафорическое построение (для данных предложений характерно единоначатие), что сближает это прозаическое произведение с поэзией. Этот фрагмент построен как лирический монолог. Лирическая экспрессия создается повторами разных типов: лексический повтор (слова было, этот ), повтор однокоренных слов (в родстве, хлебородном, родина ), повторы слов с общей семантикой «общий» (общий, родной, кровный, родство, вместе ).

Звучит тема России, как и в большинстве произведений И. А. Бунина, словами «мы дети своей родины», «наш общий дом» автор признается в любви к этой стране, подчеркивая кровное родство с ее народом.

В данном тексте проявляется еще одна особенность, характерная для стиля писателя: автор воздействует на разные чувственные восприятия читателя, описывая цвет (розовеющий запад) , запах (медвяные травы) , подключает даже вкус (ягод, которые «поминутно срывали и ели» косцы) .

Домашнее задание:

1. Написать миниатюру «Впечатления от первой встречи с Буниным».

2. Индивидуальные задания :

а) вопрос 4 на странице 54 учебника: «С чем связана поэтизация одиночества в творчестве Бунина 1900-х гг.?» Рассмотрите стихотворения «Сонет», «Одиночество»;

б) сообщение на тему «И. А. Бунин – тончайший живописец природы».

Елец. Гимназия, в которой учился И.А. Бунин.

П рограммой И.Н. Сухих на изучение творчества Бунина в 11-м классе отводится пять часов. Перед первым уроком учащиеся знакомятся с главами учебника, посвящёнными биографии писателя.

Первый урок называется «Бездомный певец русской Атлантиды: изгнанник или хранитель?» и начинается с беседы по стихотворению Бунина «У птицы есть гнездо, у зверя есть нора…»: “Каким чувством проникнуто cтихотворение И.А. Бунина? Какие аллюзии в нём содержатся? В чём оcобенноcти композиции этого cтихотворения (обратите внимание на повторы)? Что вынуждает лирического героя веcти бездомную жизнь? Почему котомка названа «ветхой»? С каким «багажом» герой двигается по жизни? Как вы могли бы охарактеризовать лирического героя стихотворения, каким словом его назвать?”

В нашем классе учащимся оказалось непросто найти в тексте отсылку к Евангелию. Вернее, они почувствовали, какая строка является скрытой цитатой, но не могли определить, откуда. Также непросто было им увидеть и “вечный сюжет” притчи о блудном сыне, отзвук которого слышен в тексте. Учитель помогает учащимся провести эти параллели, и тогда трагическое звучание стихотворения становится для них более очевидным.

При разборе композиции стихотворения мы видим, что перекличка строк в двух строфах создаёт своего рода “эмоциональную дугу”, вызывающую напряжение: две строфы - это начало и конец “сюжета”, между которыми - целая жизнь скитаний. “Ветхая котомка” ветха не только от времени. Это принадлежность прошлого, изношенность воспоминаний.

В поисках характеристики лирического героя учащиеся в конце концов приходят к слову “изгнанник”.

Опираясь на прочитанные дома главы учебника, поговорим о том, как отражаются в этом стихотворении жизнь и творчество Бунина. Почему Бунин, живя за границей, пишет о России, которой больше нет? Как это его характеризует?

Учитель останавливает внимание учащихся на факте невозвращения Бунина на родину. Отчего писатель, который не мог найти себя в эмигрантской жизни и всей душой был связан с Россией, отказался вернуться?

Мы знакомим учащихся с высказыванием писательницы Тэффи: “…Что вы потеряли, отказавшись ехать? Что швырнули в рожу советчикам? Миллионы, славу, все блага жизни. И площадь была бы названа вашим именем, и статуя. Станция метро, отделанная малахитом, и дача в Крыму, и автомобиль, и слуги. Подумать только! Писатель, академик, Нобелевская премия - бум на весь мир… И всё швырнули в рожу. Не знаю другого, способного на такой жест, не вижу…” Как они оценивают поступок Бунина? Как его понимают?

Учащиеся говорят о том, что Бунину некуда было возвращаться. Его России в реальности больше не существовало. Она жила лишь в его памяти и творчестве.

И в заключение урока мы размышляем над вопросом: “Кто же такой И.А. Бунин - изгнанник или хранитель России?”

Домашнее задание. Прочитать стихотворение «Одиночество» и рассказ «Антоновские яблоки». Из рассказа выписать предложения или их части, которые могли бы стать строчками стихотворения, то есть написаны в стихотворном размере. (Это задание придумано учителем С.П. Белокуровой.)

Второй урок называется «Лирический мир И.А. Бунина: поэзия или проза?» . Он начинается с беседы по стихотворению «Одиночество»: “Назовите опорные слова, создающие пейзаж, атмосферу стихотворения. Как развивается мотив одиночества в тексте, как меняются настроение и интонации лирического героя? Какие бытовые детали преображаются в поэтические, почти символические образы? Каков их смысл? Какие слова, выражения звучат не как поэтические, а как прозаические строки? Есть ли в стихотворении сюжет и герои? В чём своеобразие финала? Что роднит это стихотворение с прозой и что отличает от неё?”

Следующая часть урока посвящена чтению учащимися “стихотворных” строк из рассказа «Антоновские яблоки» и размышлениям над тем, чему могло быть посвящено стихотворение, включающее данную строку. Обращаем внимание на то, как много в тексте таких строк: “Помню раннее, свежее, тихое утро...”, “В шалаше устроены постели…”, “Поздней ночью, когда на деревне погаснут огни…”, “Всюду тишина и чистота…”, “...В саду становилось пустынно и скучно…”, “Их портреты глядят на меня со стены…” и т.д. Мы просим учеников “продолжить” текст, придумав на ходу вторую строчку в том же размере, которая могла бы продолжить стихотворение. Интересно, что почти все эти продолжения вводят в текст образ человека, мотив воспоминаний, лирическую грусть.

Эта работа, кроме всего прочего, пробуждает интерес учащихся к тексту, который, во всяком случае в нашем классе, не вызвал никакого энтузиазма и показался скучным. У учащихся возникают размышления о том, отчего же бунинская проза так ритмична: ведь писатель делает это “не нарочно”…

После этого мы обращаемся к композиции рассказа и беседуем по вопросам: “По какому принципу делится рассказ на части? Каковы тема, мотив, настроение каждой из частей? Каково общее настроение рассказа? Как бы вы определили его жанровые особенности? В чём своеобразие рассказа И.А. Бунина «Антоновские яблоки»? Какие черты поэтики сближают его с бунинской лирикой?”

По наблюдению литературоведа Юрия Мальцева, у И.А. Бунина “поэзия и проза сливаются в некий совершенно новый синтетический жанр”. В качестве финальной ноты урока попытаемся определить основные черты этого особого жанра.

А в качестве творческого задания можно предложить написать стихотворение, которое включало бы строку из «Антоновских яблок» (по желанию).

Приведём примеры двух работ. Одна из них парадоксальна тем, что автор избирает строку, не являющуюся правильно ритмически организованной, но пишет на её основе акцентный стих.

Вспоминается мне ранняя
Погожая осень,
Видится там дальняя
Гладь больших озёр.
Рядом лес стоит -
Желтизна и проседь.
Солнце светит слабо,
А в душе костёр.
Вот сейчас зима.
Холодно.
Тоскливо.
Вспоминается мне осень,
Грустно, молчаливо...

(Анна Т.)

Вторая работа - попытка максимально использовать бунинские образы и слова.

В саду становилось пустынно и скучно,
Шептались деревья, опадала листва.
Вспоминалась волшебная вересковая пустошь
И блаженного чувства седьмая глава…
И волнующий запах, дым душистый костра,
Чернеющий облик вишнёвых сучьев,
И большая, блестящая ярко звезда -
В моей жизни не было вечера лучше.

(Полина Г.)

Третий урок , который называется «Сатирическая притча “Господин из Сан-Франциско” : абсурдность жизни или нелепость смерти?», начинается с беседы по вопросам: “Какое впечатление произвёл на вас рассказ? На что настраивает эпиграф, взятый из Апокалипсиса? Почему писатель не называет главных героев по именам? Как понимать слова о том, что герой «только что приступал к жизни»? Что вкладывает господин из Сан-Франциско в понятие «жизнь»? Почему И.А. Бунин подробно описывает каждодневную жизнь на пароходе? Что собой представляет эта жизнь? Что становится предметом сатиры писателя?”

После этого мы обращаемся к таблице. Заполненная, она выглядит приблизительно так:

Следующий этап урока - беседа о жизни и смерти героя в Италии: “Отличается ли жизнь в Неаполе от жизни на пароходе? Какое значение имеет повторяющееся упоминание о «трубных звуках» и гонге - на пароходе и в итальянской гостинице? В какой момент в рассказе происходит перелом? Почему о том, что произошло с господином из Сан-Франциско в читальне, говорится «что натворил он»? Как и почему меняет «ужасное происшествие» отношение персонала отеля к герою и его семье? Какие детали посмертной судьбы господина из Сан-Франциско особенно нелепы и унизительны?”

Учащимся предлагается сопоставить два портрета господина из Сан-Франциско (“Сухой, невысокий, неладно скроенный… крепкая лысая голова” и “Сизое, уже мёртвое лицо… красотой, уже давно подобавшей ему”), обратив внимание на цветовые прилагательные. Как преображает героя смерть? В чём смысл этого преображения?

Завершающий этап урока - обобщение: “Для чего в рассказ введены картины утра на Капри, сцена с итальянскими горцами? Как они соотносятся со всеми другими эпизодами рассказа? Каково символическое значение картины, нарисованной в последнем абзаце? Как соотносится финал рассказа с эпиграфом? В чём притчевый смысл рассказа?”

Домашнее задание. Письменное заполнение таблицы «Фабула и сюжет» по рассказу И.А. Бунина «Лёгкое дыхание». Задание по вариантам: разбор рассказов И.А. Бунина «Солнечный удар», «Чистый понедельник», «Холодная осень» по данным учителем вопросам (при этом тексты всех трёх рассказов читаются всеми учащимися; вопросы см. в Приложении).

Четвёртый-пятый уроки желательно провести как сдвоенный. Их тема - «Метафизика любви и смерти в рассказах И.А. Бунина: “блаженная смерть” или “убийство смерти”?».

Начинается урок с выявления первоначальных впечатлений от рассказа «Лёгкое дыхание». Затем учащимся предлагается сопоставить два высказывания о рассказе.

“Всё внутри меня дрожало от печали и любви. К кому?

К дивной девушке, убитой на вокзале гимназистке Оле Мещерской. <…> Я не знаю, можно ли назвать эту вещь рассказом. Это не рассказ, а озарение, самая жизнь с её трепетом и любовью, печальное и спокойное размышление писателя, эпитафия девичьей красоте...

Пожалуй, в эту ночь в холодном вагоне среди чёрных и серых полей России, среди шумящих от ночного ветра, ещё не распустившихся берёзовых рощ я впервые до конца, до последней прожилки понял, что такое искусство и какова его возвышающая и вечная сила” (К.Г. Паустовский).

“В самой фабуле этого рассказа нет решительно ни одной светлой черты, и, если взять эти события в их жизненном и житейском значении, перед нами просто ничем не замечательная, ничтожная и не имеющая смысла жизнь провинциальной гимназистки, жизнь, которая явно всходит на гнилых корнях и, с точки зрения оценки жизни, даёт гнилой цвет и остаётся бесплодной вовсе” (Л.С. Выготский).

Какая характеристика героини, её жизни ближе ученикам? В чём, как им кажется, загадка рассказа? Почему чтение рассказа наводит К.Г. Паустовского на мысль о “возвышающей и вечной силе” искусства?

Мнения учеников расходятся. Но большинство склоняется к тому, что эти высказывания не исключают, а дополняют друг друга. Загадка рассказа как раз в том, как из пошлого сюжета, который не должен был бы вызвать ничего, кроме некоторой нравственной брезгливости, вырастает захватывающее произведение искусства.

С целью понять, как же это происходит, обращаемся к домашнему заданию: опираясь на таблицу, сопоставляем фабулу и сюжет рассказа, а затем пытаемся разобраться, с чем связаны и какой эффект создают расхождения между ними. «Лёгкое дыхание» - классический пример того, как то, как рассказывается, становится гораздо важнее того, что рассказывается.

Дальнейшая беседа строится по вопросам: “На что настраивает начало рассказа? Какие образы контрастируют в первом абзаце? Какой мы видим Олю Мещерскую в повествовании о её последней зиме? Каким настроением проникнута эта часть рассказа? Что делает Олю такой привлекательной? Какое впечатление производит краткое сообщение о смерти Оли и показания офицера на следствии? Как вы думаете, почему о столь важном событии говорится так мало? Какое впечатление производит на вас отрывок из дневника Оли, рассказывающий о сближении с Малютиным? Для чего автор вводит в рассказ образ классной дамы? Чем притягивает её Оля? Какую роль играет в начале и конце рассказа образ ветра? Как вы понимаете заключительные слова рассказа? Что такое «лёгкое дыхание»? Почему в финале автор пишет: «Теперь это лёгкое дыхание снова рассеялось в мире, в этом облачном небе, в этом холодном весеннем ветре...» (курсив наш. - И.Ш. )? Что же побеждает в рассказе - жизнь или смерть? Каким же образом удаётся писателю создать такое просветлённое произведение из «житейской мути» (Л.С. Выготский) фабулы?”

Рассказ начинается с описания уездного кладбища на холодном апрельском ветру и могилы гимназистки Оли Мещерской. Этот первый абзац сразу же задаёт две основные музыкальные темы рассказа: тему ветра, связанную с линией классной дамы, которая, правда, появится только в конце, и пластом “настоящего” (“холодный ветер звенит и звенит фарфоровым венком у подножия креста”) - и тему жизни, кипения жизненных сил и счастья, связанную с линией Оли Мещерской и пластом “прошлого” (“фотографический портрет нарядной и прелестной гимназистки с радостными, поразительно живыми глазами”). Контраст между тяжёлым крестом и “радостными”, “живыми” глазами и определяет конфликтный характер развития двух тем.

Дальше мы узнаём о том, кто же такая Оля Мещерская. В рассказе о её последней зиме автор неустанно подчёркивает полноту жизни и радость существования героини, которая “совсем сошла с ума от веселья” и среди всех казалась “самой нарядной, самой беззаботной, самой счастливой”. Это ощущение радости и счастья создают и само описание зимы - “снежной, солнечной, морозной”, и упоминание о ясном блеске глаз героини, и то, что она “вихрем носилась” по гимназии и, даже будучи вызванной к начальнице, “сияя глазами, побежала наверх”, а в разговоре с ней смотрела “ясно и живо” и говорила “почти весело”, сохраняя простоту и спокойствие и наслаждаясь уютом кабинета. Именно полнота и естественность жизни, бьющей через край, позволяют Оле не бояться “ни чернильных пятен на пальцах, ни раскрасневшегося лица, ни растрёпанных волос”. Она “без... забот и усилий” приобретает то, над чем тщетно бьются другие, - красоту, грацию, лёгкость, ибо это в ней естественно и природно.

Захваченный этим радостным вихрем, читатель, может быть, готов забыть крест на могиле из первого абзаца рассказа, но неожиданное признание Оли начальнице о Малютине и краткое, почти сухое сообщение о том, что через месяц после этого разговора Оля была застрелена на вокзале казачьим офицером, который на следствии показал, что “Мещерская завлекла его, была с ним в связи, поклялась быть его женой, а на вокзале, в день убийства, провожая его в Новочеркасск, вдруг сказала ему, что она и не думала никогда любить его, что все эти разговоры о браке - одно её издевательство над ним...”, звучат как неожиданный, зловещий выход ударных в симфонии.

Шокирует он как контрастом, резкостью обрыва радостной, сумасшедшей мелодии жизни, так и “вывернутостью” ситуации: не офицер, совращающий и бросающий девочку, а девочка, соблазняющая и обманывающая офицера. Но автор не даёт читателю времени осмыслить странность, нравственную “мутность” ситуации. Следующий затем отрывок из дневника Оли, рассказывающий о том, как её соблазнил Малютин, вновь вводит тему счастья и жизни.

Л.С. Выготский пишет об этом отрывке: “Во всей этой сцене, как она записана в дневнике, нет ни одной черты, которая могла бы намекнуть нам о движении живого чувства и могла бы сколько-нибудь осветить ту тяжёлую и беспросветную картину, которая складывается у читателя при её чтении. Слово любовь даже не упоминается, и, кажется, нет более чуждого и неподходящего к этим страницам слова”. Действительно, Оля уступает Малютину не по любви, хотя этот человек был ей приятен, а уступив, чувствует к нему только отвращение. Но Выготский упускает из виду то, что предшествовало сближению: “Я была так счастлива, что одна, что не умею сказать! Я утром гуляла одна в саду, в поле, была в лесу, мне казалось, что я одна во всём мире, и я думала так хорошо, как никогда в жизни. Я и обедала одна, потом целый час играла, под музыку у меня было такое чувство, что я буду жить без конца и буду так счастлива, как никто!” Эти строки дневника Мещерской исполнены ощущения “живой жизни”, жизни, смысл и счастье которой - в ней самой. И это каким-то образом снимает тему нравственности или безнравственности. В Олином поведении, как и в её лёгкости и красоте, есть что-то природно-растительное. Это жизнь, не задумывающаяся о себе.

Рассказав историю Оли, автор возвращает нас к кресту, к теме апрельского ветра, которая с появлением нового лица - классной дамы Оли - начинает разрастаться (“свежей дует полевой ветер”, “на ветру и весеннем холоде”, “звон ветра в фарфоровом венке”). Вновь сталкиваются образы креста, могилы, медальона - и девушки, которая так недавно “полна была жизни, радости, веселья” и чьи “глаза так бессмертно сияют из этого бронзового медальона”.

История классной дамы бросает особый, странный свет на всё произошедшее. Почему обделённая судьбой женщина каждое воскресенье приходит на Олину могилу? Почему две её прежние иллюзии (надежда на то, что её судьба изменится благодаря брату, и роль “идейной труженицы”) уступают место преданному служению этой умершей девочке? Почему “в глубине души маленькая женщина счастлива, как все влюблённые”? О чём она думает, сидя на могиле? Чем притягивает её Оля?

Может быть, тем, чего нет у неё самой, - живой, естественной жизнью, жизнью через край? Лёгким дыханием?

Слова, стоящие в заглавии рассказа - “лёгкое дыхание” - появляются только в самом конце рассказа, в воспоминании классной дамы о случайно услышанном разговоре. В этом воспоминании снова звучит голос Оли Мещерской - быстрая, сбивчивая речь девочки, чью голову вскружила не столько смешная старинная книга о женской красоте, сколько сама жизнь: “...Но главное, знаешь что? - Лёгкое дыхание! А ведь оно у меня есть, - ты послушай, как я вздыхаю, - ведь правда есть?”

Последний абзац рассказа - музыкальная кода - гениально замыкает его развитие, соединяя и примиряя две темы и достигая просветления и катарсиса: “Теперь это лёгкое дыхание снова рассеялось в мире, в этом облачном небе, в этом холодном весеннем ветре...” Счастливое дыхание жизни и ветер соединяются...

Юрий Мальцев , кажется, первым обратил внимание на слово “снова”, в котором он увидел одновременно и “эфемерность, лёгкость исчезновения”, и “непобедимую вечность”. Дыхание “снова рассеялось в мире”, ибо оно было его органичной частью, на короткое время воплотившейся в единичном человеческом существовании.

Что же побеждает - жизнь или смерть? Трудно однозначно ответить на этот вопрос. С одной стороны, дыхание растворилось в холодном ветре, оно существовало лишь краткий миг; молодость, красота, радость, жизнь - всё это оказалось обречено на гибель, исчезновение. Недаром классная дама смотрит на крест “с изумлением, граничащим с тупостью”. Но с другой стороны, лёгкое дыхание осталось в мире, значит, оно не исчезло совсем? И маленькая, незаметная, никому, кажется, не нужная женщина вдыхает его и живёт им. И глаза Оли смотрят из медальона “бессмертно”. Никто, наверное, не чувствовал полноту бытия, не упивался ею так, как Бунин, но “обострённое чувство смерти” придаёт этому упоению трагическое звучание.

Затем учитель говорит о том, что две великие тайны, великие бунинские темы - это Любовь и Смерть. И банальнейшие (если попытаться пересказать фабулу бунинских рассказов) истории открывают путь к вечным законам бытия. Наиболее известные и показательные рассказы И.А. Бунина о любви - «Лёгкое дыхание» (1916), «Солнечный удар» (1925) и, конечно, его последний знаменитый сборник - «Тёмные аллеи», написанный в годы Второй мировой войны. Таким образом, мы переходим к выступлению учащихся с подготовленным дома разбором.
Нужно отметить, что даже в сильном классе монологический разбор рассказа (пусть и с опорой на вопросы учителя) вызывает затруднения, поэтому приходится стимулировать учащихся на дополнения и уточнения.

Заключительная часть урока - обобщающая беседа. Мы начинаем её с сопоставления высказываний Бунина о любви: “Любовь - это когда хочется того, чего нет и не бывает”; “Всякая любовь - великое счастье, даже если она не разделена”; “Все рассказы этой книги только о любви, о её «тёмных» и чаще всего очень мрачных и жестоких аллеях”.

Что же такое для Бунина любовь - счастье или страдание, влечение плоти или слияние душ? Как эти высказывания соотносятся с творчеством писателя?

Теперь обратимся к высказываниям Бунина, посвящённым теме смерти: “Я именно из тех, которые, видя колыбель, не могут не вспомнить о могиле”; “Человеческое сердце… отказывалось верить в смерть, а верило только в жизнь. Всё пройдёт - не пройдёт только эта вера” («Скарабеи»); “Ах, если бы перестать странствовать с квартиры на квартиру! Когда всю жизнь видишь так, как я, особенно чувствуешь эту жизнь, это земное существование как временное пребывание на какой-то узловой станции”; “Как несказанно страшна жизнь! А мы все живём - и ничего себе!”; “Пока живёшь - не чувствуешь жизни”; “Люди совсем не одинаково чувствительны к смерти. Есть люди, что весь век живут под её знаком, с младенчества имеют обострённое чувство смерти (чаще всего в силу столь же обострённого чувства жизни)” («Жизнь Арсеньева»).

Каково отношение писателя к жизни и смерти? Как это отношение чувствуется в его рассказах?

Момент любовной близости героев назван в одном из рассказов Бунина “блаженной смертью”, а в своём дневнике писатель назвал его “убийством смерти”. Как учащиеся понимают эти определения? Можно ли их примирить? Как связаны у Бунина любовь и смерть? Любовь - это путь к смерти или её преодоление? В чём высокий трагизм этого чувства? Когда герои И.А. Бунина прозревают истину: проживая жизнь или вспоминая её? Почему?

Размышлением над этими вопросами, на которые нет однозначного ответа, мы завершаем наши уроки.

_____________________________________________________________________

ПРИЛОЖЕНИЕ

ВОПРОСЫ К РАССКАЗАМ БУНИНА

«Солнечный удар». Что поразило вас в рассказе, может быть, вызвало недоумение? Чего вы ожидали от рассказа, читая его первую страницу? Оправдались ли ваши ожидания? Можете ли вы передать в нескольких словах, что же произошло с героями? Каково настроение рассказа и состояние героев в начале повествования? На что настраивают или какие вопросы вызывают слова “и блаженно и страшно замерло сердце”; “много лет вспоминали потом эту минуту: никогда ничего подобного не испытал за всю жизнь ни тот, ни другой”? Почему утро следующего дня названо счастливым? Какое слово становится ключевым, передающим состояние поручика при расставании? Когда происходит перелом в повествовании? О каком “странном, непонятном чувстве, которого совсем не было, пока они были вместе” пишет И.А. Бунин? Почему оно пришло только тогда, когда герои расстались? Что больше всего мучает героя? Что изменилось бы, если бы героиня назвала поручику своё имя и фамилию? Для чего автор так подробно описывает день, проведённый поручиком в уездном городе в ожидании парохода? Счастье или страдание испытывает герой? Почему в конце рассказа он чувствует себя постаревшим на десять лет? Почему из двух определений произошедшего, данных героиней (“солнечный удар” и “затмение”) в качестве названия рассказа выбрано первое?

«Чистый понедельник». Каково было ваше первое чувство по прочтении рассказа? Почему у героев нет имён? Какое впечатление произвели на вас герой и героиня? Какова атмосфера начала рассказа и какими средствами она создаётся? Какое ощущение является главным в рассказе о взаимоотношениях героев? Какие слова можно назвать ключевыми? Чем вызваны счастье и мука героя? Как сочетаются в рассказе эпизоды, связанные с религией и с жизнью московской богемы? Одинаково ли органично вписывается в них героиня? Почему, решаясь на близость с любимым, героиня “безжизненно приказала” ему отпустить экипаж (курсив наш. - И.Ш. )? Почему герой ждёт у дверей спальни “с замирающим точно над пропастью сердцем”? Чем становится для героев ночь, проведённая вместе? Отчего утром, когда страсть его нашла разрешение, когда он достиг того, чего так желал, герой близок к отчаянию? Почему И.А. Бунин не объясняет мотивов поступка героини? Кажется ли он вам неожиданным? Какие цвета в этом рассказе являются ведущими? Как меняется их соотношение в изображении мира и героини на протяжении повествования? Сопоставьте финал рассказа с финалом романа Тургенева «Дворянское гнездо». Что их роднит и в чём разница?

«Холодная осень» . Какие строки рассказа взволновали вас больше всего? Почему у героев нет имён? Какой интонацией проникнут рассказ? Каким вы представляете парк в ту холодную осеннюю ночь, о которой рассказывает героиня, и окна дома, которые светят “совсем особенно, по-осеннему”? Какой смысл придаёт рассказу звучащее в нём стихотворение Фета? Какие культурные ассоциации оно вызывает? Как рассказывается об исторических событиях, повлиявших на жизнь героев, и о реакции людей на них? Почему героиня называет слово “убили” странным словом? Для чего автор рассказывает о дочери племянника героини? Какой вы представляете себе эту девушку, а какой - героиню? К каким мирам они принадлежат? Почему рассказ назван «Холодная осень»? Какое авторское чувство звучит в финале? Героиня говорит, что не переживёт смерти своего жениха: сбывается ли это?

1. Детство и юность. Первые публикации.
2. Семейная жизнь и творчество Бунина.
3. Эмигрантский период. Нобелевская премия.
4. Значение творчества Бунина в литературе.

Разве можем мы забыть Родину?

Может человек забыть Родину?

Она — в душе. Я очень русский человек.

Это с годами не пропадает.
И. А. Бунин

И. А. Бунин родился в Воронеже 10 октября 1870 года. Отец Бунина Алексей Николаевич, помещик Орловской и Тульской губерний, участник Крымской войны, разорился из-за любви к картам. Обедневшие дворяне Бунины имели в роду таких предков, как поэтесса А. П. Бунина и родной отец В. А. Жуковского — А. И. Бунин. В три года мальчика перевезли в поместье на хуторе Бутырки Елецкого уезда Орловской губернии, воспоминания его детства тесно связаны с ним.

С 1881 по 1886 год Бунин учился в Елецкой гимназии, откуда его отчислили за неявку с каникул. Гимназию он не закончил, получив домашнее образование под руководством брата Юлия. Уже в семь лет он писал стихи, подражая Пушкину и Лермонтову. В 1887 году в газете «Родина» впервые напечатали его стихотворение «Над могилой Надсона», стали печатать его критические статьи. Старший брат Юлий стал его лучшим другом, наставником в учебе и жизни.

В 1889 году Бунин перебирается к брату в Харьков, связанному с движением народников. Сам увлекшись этим движением, Иван вскоре отходит от народников и возвращается в Орел. Он не разделяет радикальных взглядов Юлия. Работает в «Орловском вестнике», живет в гражданском браке с В. В. Пащенко. Первая книга стихов Бунина появилась в 1891 году. Это были стихотворения, насыщенные страстью к Пащенко — Бунин переживал свою несчастную любовь. Сначала им запрещал жениться отец Варвары, потом Бунину пришлось узнать в семейной жизни множество разочарований, увериться в совершенной несхожести их характеров. Вскоре он поселяется в Полтаве у Юлия, в 1894 году расстается с Пащенко. Наступает период творческой зрелости писателя. Рассказы Бунина печатают в ведущих журналах. Он переписывается с А. П. Чеховым, увлекается нравственно-религиозной проповедью Л. Н. Толстого и даже встречается с писателем, пытаясь жить по его советам.

В 1896 году выходит перевод «Песни о Гайавате» Г. У. Лонгфелло, получивший высокую оценку современников (Бунин получил за него Пушкинскую премию первой степени). Специально для этой работы он самостоятельно изучил английский язык.

В 1898 году Бунин вновь женится на гречанке А. Н. Цакни, дочери революционера-эмигранта. Через год они развелись (жена бросила Бунина, причинив ему страдания). Их единственный сын умер в пять лет от скарлатины. Его творческая жизнь гораздо богаче семейной — Бунин переводит поэму Теннисона «Леди Годива» и «Манфред» Байрона, Альфреда де Мюссе и Франсуа Коппе. В начале XX века издаются самые известные рассказы — «Антоновские яблоки», «Сосны», поэма в прозе «Деревня», повесть «Суходол». Благодаря рассказу «Антоновские яблоки» Бунин стал широко известен. Так случилось, что за близкую Бунину тему разорения дворянских гнезд он подвергся критическому отзыву М. Горького: «Хорошо пахнут антоновские яблоки, но они пахнут отнюдь не демократично». Бунин был чужд своим современникам-разночинцам, которые воспринимали его рассказ как поэтизацию крепостничества. На самом деле писатель поэтизировал свое отношение к уходящему прошлому, к природе, родной земле.

В 1909 году Бунин стал почетным членом Петербургской Академии наук. В его личной жизни тоже многое изменилось — он встретил в тридцать семь лет В. Н. Муромцеву, наконец, создав счастливую семью. Бунины путешествуют по Сирии, Египту, Палестине, по путевым впечатлениям Бунин пишет книгу «Тень птицы». Затем — поездка в Европу, снова в Египет и на Цейлон. Бунин размышляет об учении Будды, которое близко ему, но со многими постулатами которого он не согласен. Изданы сборники «Суходол: Повести и рассказы 1911 — 1912», «Иоанн Рыдалец: Рассказы и стихи 1912— 1913», «Господин из Сан-Франциско: Произведения 1915—1916», шеститомное собрание сочинений.

Первая мировая война была для писателя началом крушения России. Он ждал катастрофы от победы большевиков. Октябрьскую революцию он не принял, все мысли по поводу переворота отражены писателем в его дневнике «Окаянные дни» (он подавлен происходящим). Не мысля своего существования в большевистской России, Бунины уезжают из Москвы в Одессу, а потом эмигрируют во Францию — сначала в Париж, а потом в Грасс. Малообщительный Бунин почти не контактировал с русскими эмигрантами, но это не препятствовало его творческому вдохновению — десять книг прозы стали плодотворным итогом его работы в эмиграции. В них вошли: «Роза Иерихона», «Солнечный удар», «Митина любовь» и другие произведения. Как и многие книги эмигрантов, они были проникнуты тоской по родине. В книгах Бунина — ностальгия по дореволюционной России, иному миру, оставшемуся навсегда в прошлом. Также Бунин возглавлял Союз русских литераторов и журналистов в Париже, вел свою рубрику в газете «Возрождение».

В эмиграции Бунина настигло нежданное чувство — он встретил свою последнюю любовь, Г. Н. Кузнецову. Она много лет жила с четой Буниных в Грассе, помогая Ивану Алексеевичу в качестве секретаря. Вере Николаевне приходилось мириться с этим, она считала Кузнецову кем-то вроде приемной дочери. Обе женщины дорожили Буниным и согласились добровольно жить на таких условиях. Также с семьей около двадцати лет жил молодой литератор Л. Ф. Зуров. Бунину приходилось содержать четверых.

В 1927 году началась работа над романом «Жизнь Арсеньева», Кузнецова помогала Ивану Алексеевичу в переписывании. После семи лет проживания в Грассе она уехала. Роман был закончен в 1933 году. Это вымышленная автобиография, где много реальных и выдуманных персонажей. Память, которая проходит путь длиной в жизнь героя — основная тема романа. «Поток сознания» — особенность этого романа, которая роднит автора с М. Ж. Прустом.

В 1933 году Бунину присуждают Нобелевскую премию «за Строгое мастерство, с которым он развивает традиции русской классической прозы» и «за правдивый артистичный талант, с которым он воссоздал в художественной прозе типично русский характер». Это была первая премия русскому писателю, тем более писателю-изгнаннику. Эмиграция считала успех Бунина своим, писатель выделил в пользу русских писателей-эмигрантов 100 тысяч франков. Но многие были недовольны, что им дали не больше. Мало кто задумывался над тем, что Бунин сам жил в несносных условиях, и когда принесли телеграмму о премии, у него не было даже чаевых для почтальона, а полученной премии хватило лишь на два года. По пожеланиям читателей Бунин в 1934—1936 годах выпустил одиннадцатитомное собрание сочинений.

В прозе Бунина особое место занимала тема любви — неожиданной стихии «солнечного удара», которую невозможно выдержать. В 1943 году выходит сборник рассказов о любви «Темные аллеи». Это вершина творчества писателя.

Иван Алексеевич Бунин - личность весьма неординарная и во многом перевернувшая ход развития всего литературного мира. Конечно, многие критики с свойственным им скептицизмом относятся к достижениям великого автора, однако отрицать его значимость во всей российской литературе просто невозможно. Как и у любого поэта или писателя, секреты создания великих и запоминающихся произведений вплотную связаны с биографией самого Ивана Алексеевича, а его насыщенная и многогранная жизнь во многом повлияла и на его бессмертные строки, и на всю русскую литературу в целом.

Краткая Биография Ивана Алексеевича Бунина

Будущему поэту и писателю, а пока просто юному Ване Бунину, повезло родиться в довольно приличной и обеспеченной семье знатного дворянского рода, которая имела честь проживать в шикарной дворянской усадьбе, что полностью соответствовало статусу дворянского рода его семьи. Еще в раннем детстве семья решила перебраться из Воронежа в Орловскую губернию, где Иван и провел свои ранние годы, не посещая никаких учебных заведений вплоть до одиннадцати лет - мальчик успешно обучался дома, читал книги и совершенствовал свои знания, углубляясь в хорошую, качественную и познавательную литературу.

В 1881 году по желанию родителей Иван все же поступил в приличную гимназию, однако, обучение в учебном заведении не приносило мальчику совершенно никакого удовольствия - уже в четвертом классе на каникулах он заявил, что возвращаться в школу он не хочет, а обучаться дома ему гораздо приятнее и продуктивнее. В гимназию он все же вернулся - возможно, тому виной желание отца-офицера, возможно, простое желание получить знания и воспитываться в коллективе, но уже в 1886 году Иван все же вернулся домой, но не бросил образование - теперь его учителем, наставником и руководителем в учебном процессе стал старший брат Юлий, который и следил за успехами будущего знаменитого Нобелевского лауреата.

Иван начал писать стихи еще в совершенно раннем возрасте, однако тогда он сам, будучи начитанным и образованным, понимал, что такое творчество несерьезно. В семнадцать лет его творчество перешло на новый уровень, и вот тогда поэт понял, что нужно выбиваться в люди, а не складывать свои произведения искусства в стол.

Уже в 1887 году Иван Алексеевич впервые издает свои произведения, и, довольный собой, поэт переезжает в Орел, где успешно устраивается на работу корректором в местной газете, получая доступ к интересной и иногда закрытой информации и широкие возможности для развития. Именно здесь он встречает Варвару Пащенко, в которую влюбляется до беспамятства, вместе с ней бросает все, что нажито непосильным трудом, перечит мнению родителей и окружающих и переезжает в Полтаву.

Поэт знакомится и общается со многими знаменитыми личностями - например, он довольно продолжительное время состоял с уже знаменитым на то время Антоном Чеховым, с которым в итоге в 1895 году Ивану Алексеевичу посчастливилось познакомиться и лично. Помимо личного знакомства со старым другом по переписке, Иван Бунин заводит знакомство и находит общие интересы и точки соприкосновения с Бальмонтом, Брюсовым и многими другими талантливыми умами своей современности.

Иван Алексеевич был довольно непродолжительное время женат на Анне Цакни, с которой, к сожалению, жизнь его совершенно не сложилась - единственный ребенок не прожил и нескольких лет, потому пара стремительно распалась на почве пережитого горя и разницы во взглядах на окружающую действительность, однако уже в 1906 году в жизни Бунина появилась его большая и чистая любовь - Вера Муромцева, и именно этот роман продлился долгие годы - первое время пара просто сожительствовала, не задумываясь об официальном заключении брака, но уже в 1922 году брак все же был узаконен.

Счастливая и размеренная семейная жизнь совершенно не мешала поэту и писателю очень много путешествовать, узнавать новые города и страны, записывать свои впечатления на бумагу и делиться своими эмоциями со своим окружением. Поездки, которые проходили в эти годы жизни писателя, во многом отразились в его творческом пути - часто свои произведения Бунин создавал либо в дороге, либо в момент прибытия на новое место - в любом случае, творчество и путешествия были связаны неразрывно и намертво.

Бунин. Признание

Бунин был представлен к удивляющему множеству самых разнообразных наград в области литературы, благодаря чему в определенный период даже подвергался прямолинейным осуждениям и жесткой критике со стороны окружающих - многие стали замечать за писателем высокомерие и завышенную самооценку, однако, по факту же, творчество и талант Бунина вполне соответствовали его представлениям о себе. Бунин даже был удостоен Нобелевской премии в области литературы, но полученные деньги потратил далеко не на себя - уже проживая за границей в изгнании или избавлении от культуры большевиков, писатель помогал таким же творческим людям, поэтам и писателям, а так же людям, точно так же, как он сбежавшим из страны.

Бунин и его супруга отличались добротой и открытым сердцем - известно, что в военные годы они даже прятали на своем приусадебном участке беглых евреев, защищая их от репрессий и уничтожения. Сегодня даже существуют мнения, что Бунина необходимо предоставить к высоким наградам и званиям за многие его действия, связанные с человечностью, добротой и гуманизмом.

Почти всю свою сознательную жизнь после Революции Иван Алексеевич довольно резко высказывался в адрес новой власти, благодаря чему и оказался за границей - не мог он терпеть всего происходящего в стране. Конечно, после войны его пыл немного остыл, но, тем не менее, до самых последних дней поэт переживал за свою страну и знал, что творится в ней неладное.

Умер поэт спокойно и тихо во сне в собственной постели. Говорят, что рядом с ним в момент смерти находился томик книги Льва Толстого.

Память о великом литературном деятеле, поэте и писателе увековечена не только в его знаменитых произведениях, которые из поколения в поколение передают школьные учебники и самые разные литературные издания. Память о Бунине живет и в названиях улиц, перекрестков, аллей и в каждом памятнике, воздвигнутом в память о великой личности, создавшей настоящие перемены во всей отечественной литературе и выдвинувшей ее совершенно на новый, прогрессивный и современный уровень.

Творчество Ивана Алексеевича Бунина


Творчество Ивана Алексеевича Бунина - это та необходимая составляющая, без которой сегодня просто невозможно представить не только отечественную, но и всю мировую литературу. Именно он внес свой неизменный вклад в создание произведений, новый, свежий взгляд на мир и бесконечные горизонты, с которых до сих пор берут пример поэты и писатели всего мира.

Как ни странно, сегодня творчество Ивана Бунина гораздо больше почитается за границей, на Родине он почему-то не получил такого широкого признания даже несмотря на то, что его произведения довольно активно изучаются в школах с самых младших классах. В его произведениях есть абсолютно все, чего ищет любитель изысканного, красивого слога, необычной игры слов, ярких и чистых образов и новых, свежих и до сих пор актуальных идей.

Бунин с присущим ему мастерством описывает собственные чувства - здесь даже самому искушенному читателю понятно, что именно чувствовал автор в момент создания того или иного произведения - настолько ярко и открыто описаны переживания. Например, одно из стихотворений Бунина рассказывает о тяжелом и болезненном расставании с возлюбленной, после которого только и остается, что завести верного друга - собаку, которая никогда не предаст, и поддаться безрассудному пьянству, губя себя без остановки.

Женские образы в произведениях Бунина описаны особенно ярко - каждая героиня его произведений рисуется в сознании читателя настолько подробно, что создается впечатление личного знакомства с той или иной женщиной.

Главная отличительная особенность всего творчества Ивана Алексеевича Бунина - это универсальность его произведений. Найти что-то близкое и родное могут представители самых разных классов и интересов, а его произведения захватят как опытных читателей, так и тех, кто вообще впервые в жизни взялся за изучение русской литературы.

Бунин писал абсолютно обо всем, что его окружало, и в большинстве случаев темы его произведений совпадали с разными периодами его жизни. Ранние произведения часто описывали деревенскую простую жизнь, родные просторы и окружающую природу. Во время Революции писатель, естественно, описывал все происходящее в его любимой стране - именно это стало настоящим наследием не только русской классической литературы, но и всей отечественной истории.

Иван Алексеевич писал о себе и о своей жизни, горячо и подробно описывал собственные чувства, часто окунался в прошлое и вспоминал приятные и негативные моменты, стараясь разобраться в самом себе и одновременно донести до читателя глубокую и истинно великую мысль. В его строчках много трагизма, особенно это касается любовных произведений - здесь писатель видел трагедию в любви и в ней же погибель.

Основными темами в произведениях Бунина стали:

Революция и жизнь до и после нее

Любовь и вся ее трагедия

Окружающий самого писателя мир

Безусловно, Иван Алексеевич Бунин оставил в русской литературе вклад немыслимых масштабов, именно потому его наследие живо и на сегодняшний день, а количество его почитателей никогда не уменьшается, а, наоборот, активно прогрессирует.

Выбор редакции
Чеченская кухня одна из древнейших и самых простых. Блюда питательные, калорийные. Готовятся быстро из самых доступных продуктов. Мясо -...

Пицца с сосисками готовится несложно, если есть качественные молочные сосиски или, хотя бы, нормальная вареная колбаса. Были времена,...

Для приготовления теста потребуются ингредиенты: Яйца (3 шт.) Лимонный сок (2 ч. ложки) Вода (3 ст. ложки) Ванилин(1 пакетик) Сода (1/2...

Планеты - являются сигнификаторами или же показателями качества энергии, той или иной сферы нашей жизни. Это ретрансляторы, принимающие и...
Узники Освенцима были освобождены за четыре месяца до окончания Второй мировой войны. К тому времени осталось их немного. В погибло почти...
Вариант сенильной деменции с атрофическими изменениями, локализующимися преимущественно в височных и лобных долях мозга. Клинически...
Международный женский день, хоть и был изначально днем равенства полов и напоминанием, того, что женщины имеют те же права, что мужчины,...
Философия оказала большое влияние на жизнь человека и общества. Несмотря на то, что большинство великих философов уже давно умерли, их...
В молекуле циклопропана все атомы углерода расположены в одной плоскости.При таком расположении атомов углерода в цикле валентные углы...