В какой стране находится город моруа. Андре моруа - биография, информация, личная жизнь


Андре Моруа — французский писатель и член Французской академии. Происходил из состоятельной семьи обратившихся в католицизм евреев из Эльзаса, выбравших после 1871 года французское подданство и переселившихся в Нормандию. Мастер жанра романизированной биографии и короткого иронично-психологического рассказа. Среди основных произведений Моруа - психологические романы «Превратности любви», «Семейный круг» (1932), книга «Мемуары» и воплотившие всю прелесть тонкого, ироничного таланта писателя «Письма незнакомке».

Прощать надо молча - иначе какое же это прощение.

Когда к нам приходит успех, остается только удивляться количеству людей, которые внезапно оказываются нашими друзьями.

Мы бываем естественны только с теми, кого мы любим.

Нет ничего прекраснее на свете, чем брак, в котором всё общее: любовь, духовные интересы, победы и поражения - словом, и дела, и чувства.

Ничто так не выводит мужчину из себя, как агрессивность женщины.

Любить окружающих меня хороших людей, избегать дурных, радоваться добру, достойно сносить зло, уметь забывать-вот в чем мой оптимизм.

Любить женщину - значит думать не о том, что от неё получаешь, а о том, что ты ей отдаешь.

Счастливый брак - это долгий разговор, который всегда кажется слишком коротким.

Если хочешь по-настоящему узнать город, надо ходить пешком.

Самая поразительна память - память влюбленной женщины.

Блаженны нежные и кроткие женщины, их будут любить сильнее.

Цинизм опасен прежде всего потому, что он возводит злобу в добродетель.

Нужно обладать недюжинной силой воли, чтобы поддерживать в себе качества, которые не ценятся в окружающей среде.

Делайте подарки немного дороже, чем вы можете себе позволить.

Вы всю жизнь будете встречать людей, о которых с удивлением скажете: «За что он меня невзлюбил? Я же ему ничего не сделала».
Ошибаетесь! Вы нанесли ему самое тяжкое оскорбление: вы - живое отрицание его натуры…

Людям свойственно презирать то, что идет к ним в руки, и цепляться за то, что ускользает.

Мелких предательств не бывает.

За неимением самой любви, женщины хотят почувствовать ее ароматы, услышать отголоски, увидеть отражение.

«Счастье не в том, чтобы завоевать тело женщины, а в том, чтобы стать ее избранником».

Жизнь слишком коротка, чтобы позволить себе не принимать её всерьез.

Настоящее имя человека, которого читатели всего мира знают как Андре Моруа, – Эмиль Соломон Вильгельм Эрзог. Это знаменитый французский писатель, литературовед, историк; он признан непревзойденным мастером написания биографий знаменитых людей в форме романа. Творческий псевдоним через какое-то время превратился в его официальное имя.

Моруа появился на свет в Эльфебе, местечке неподалеку от Руана, 26 июля 1885 г. Его семьей были эльзасские евреи, принявшие католическое вероисповедание, переехавшие в Нормандию после 1871 г. и ставшие французскими подданными. В 1897 г. Андре - учащийся Руанского лицея, в 16 лет он становится обладателем степени лиценциата. Завершив обучение в лицее, он поступает в Каннский университет. Практически одновременно начинается его трудовой путь: юноша устраивается на отцовскую фабрику и работает там администратором на протяжении 1903-1911 гг.

Когда разразилась Первая мировая война, Андре Моруа принимал участие в военных действиях в качестве офицера связи и военного переводчика. Впечатления, полученные на войне, помогли Моруа попробовать себя на литературном поприще и стали основой для его первого романа - «Молчаливый полковник Брамбл». После его издания в 1918 г. Моруа узнает, что такое успех, причем известность его сразу вышла за пределы родной страны, произведение тепло принимали в Великобритании и Америке.

После окончания войны местом работы Андре Моруа была редакция журнала «Круа-де-фе». Вдохновленный успехом первого романа, начинающий писатель мечтал не о карьере в журнале, а о профессиональном занятии литературой. Уже в 1921 г. увидел свет его новый роман «Речи доктора О’Грэди». Когда умер отец, Моруа, продав производство, с 1925 г. отдал все силы созданию литературных произведений. На протяжении 20-30 гг. им была написана трилогия о жизни знаменитых английских представителей романтизма – Шелли, Дизраэли и Байрона . Написал он и ряд других романов. 23 июня 1938 г. происходит знаменательное событие в жизни Моруа: его литературные заслуги признаны избранием во Французскую академию.

Когда началась Вторая мировая война, писатель ушел добровольцем в действующую французскую армию, служил в звании капитана; тогда ему было 54 года. Когда Францию заняли немецко-фашистские войска, Моруа переехал в США, где работал в Канзасском университете преподавателем. 1943-ий был знаменован отъездом в Северную Африку; возвращение на родину состоялось в 1946 г. В этот период Моруа пишет книгу «В поисках Марселя Пруста» (1949), сборники новелл.

Писатель творил до глубокой старости. В год 80-летнего юбилея им был написан роман, ставший в череде биографических произведений последним – «Прометей, или Жизнь Бальзака » (1965). Буквально за несколько дней до смерти была поставлена последняя точка в его мемуарах.

Вклад Андре Моруа в национальную литературу поистине велик – две сотни книг, а также более тысячи статей. Он был разножанровым писателем, из-под его пера выходили не только прославившие его биографии великих людей, но и фантастические новеллы, психологические рассказы, романы, философские эссе, исторические труды, научно-популярные сочинения. Моруа был избран почетным доктором Оксфордского и Эдинбургского университетов, являлся Кавалером ордена Почетного легиона (1937). Вел писатель и достаточно активную общественную жизнь, входил в несколько общественных организаций, сотрудничал с изданиями демократической направленности.

Смерть настигла Андре Моруа в его собственном доме, расположенном в одном из пригородов Парижа, 9 октября 1967 года.

Андре Моруа

Письма незнакомке

LETTRES A L’INCONNUE

© Héritiers André Maurois, Anne-Mary Charrier, Marseille, France, 2006

© Перевод. Я. Лесюк, 2015

© Издание на русском языке AST Publishers, 2015

Письма незнакомке

Вы существуете, и вместе с тем вас нет. Когда один мой друг предложил мне писать вам раз в неделю, я мысленно нарисовал себе ваш образ. Я создал вас прекрасной - и лицом, и разумом. Я знал: вы не замедлите возникнуть живой из грез моих и станете читать мои послания, и отвечать на них, и говорить мне все, что жаждет услышать автор.

С первого же дня я придал вам определенный облик - облик редкостно красивой и юной женщины, которую я увидал в театре. Нет, не на сцене - в зале. Никто из тех, кто был со мною рядом, не знал ее. С тех пор вы обрели глаза и губы, голос и стать, но, как и подобает, по-прежнему остались Незнакомкой.

В печати появились два-три моих письма, и я, как ожидал, стал получать от вас ответы. Здесь «вы» - лицо собирательное. Вас много разных незнакомок: одна - наивная, другая - вздорная, а третья - шалунья и насмешница. Мне не терпелось затеять с вами переписку, однако я удержался: вам надлежало оставаться всеми, нельзя было, чтоб вы стали одной.

Вы укоряете меня за сдержанность, за мой неизменный сентиментальный морализм. Но что поделаешь? И самый терпеливый из людей пребудет верным незнакомке лишь при том условии, что однажды она откроется ему. Мериме довольно быстро узнал о том, что его незнакомку зовут Женни Дакен, и вскоре ему позволили поцеловать ее прелестные ножки. Да, наш кумир должен иметь и ножки, и все остальное, ибо мы устаем от созерцания бестелесной богини.

Я обещал, что стану продолжать эту игру до той поры, пока буду черпать в ней удовольствие. Прошло больше года, я поставил точку в нашей переписке, возражений не последовало. Воображаемый разрыв совсем не труден. Я сохраню о вас чудесное, незамутненное воспоминание. Прощайте.

А. М.

Об одной встрече

В тот вечер я был не один в «Комеди Франсез». «Давали всего-навсего Мольера», но с большим успехом. Владычица Ирана от души смеялась; Робер Кемп, казалось, блаженствовал; Поль Леото притягивал к себе взоры.

Сидевшая рядом с нами дама шепнула мужу: «Скажу по телефону тетушке Клемансе, что видела Леото, она обрадуется».

Вы сидели впереди, закутавшись в песцовые меха, и, как во времена Мюссе, покачивалась предо мною подобранная «черная коса на дивной гибкой шее». В антракте вы нагнулись к подруге и оживленно спросили: «Как стать любимой?» Мне в свой черед захотелось нагнуться к вам и ответить словами одного из современников Мольера: «Чтобы понравиться другим, нужно говорить с ними о том, что приятно им и что занимает их, уклоняться от споров о предметах маловажных, редко задавать вопросы и ни в коем случае не дать им заподозрить, что можно быть разумней, чем они».

Вот советы человека, знавшего людей! Да, если мы хотим, чтобы нас любили, нужно говорить с другими не о том, что занимает нас, а о том, что занимает их. А что занимает их? Они же сами. Мы никогда не наскучим женщине, коль станем говорить с нею о ее нраве и красоте, коль будем расспрашивать ее о детстве, о вкусах, о том, что ее печалит. Вы также никогда не наскучите мужчине, если попросите его рассказывать о себе самом. Сколько женщин снискали себе славу искусных слушательниц! Впрочем, и слушать-то нет нужды, достаточно лишь делать вид, будто слушаешь.

«Уклоняться от споров о предметах маловажных». Доводы, излагаемые резким тоном, выводят собеседника из себя. Особенно когда правда на вашей стороне. «Всякое дельное замечание задевает», - говорил Стендаль. Вашему собеседнику, возможно, и придется признать неопровержимость ваших доводов, но он вам этого не простит вовеки. В любви мужчина стремится не к войне, а к миру. Блаженны нежные и кроткие женщины, их будут любить сильнее. Ничто так не выводит мужчину из себя, как агрессивность женщины. Амазонок обожествляют, но не обожают.

Другой, вполне достойный способ понравиться - лестно отзываться о людях. Если им это перескажут, это доставит им удовольствие и они в ответ почувствуют к вам расположение.

Не по душе мне госпожа де… - говорил некто.

Как жаль! А она-то находит вас просто обворожительным и говорит об этом каждому встречному.

Неужели?.. Выходит, я заблуждался на ее счет.

Верно и обратное. Одна язвительная фраза, к тому же пересказанная недоброжелательно, порождает злейших врагов. «Если бы все мы знали все то, что говорится обо всех нас, никто ни с кем бы не разговаривал». Беда в том, что рано или поздно все узнают то, что все говорят обо всех.

Возвратимся к Ларошфуко: «Ни в коем случае не дать им заподозрить, что можно быть разумней, чем они». Разве нельзя одновременно и любить, и восхищаться кем-то? Разумеется, можно, но только если он не выражает свое превосходство с высокомерием и оно уравновешивается небольшими слабостями, позволяющими другим в свой черед как бы покровительствовать ему. Самый умный человек из тех, кого я знал, Поль Валери, весьма непринужденно выказывал свой ум. Он облекал глубокие мысли в шутливую форму; ему были присущи и ребячество, и милые проказы, что делало его необыкновенно обаятельным. Другой умнейший человек и серьезен, и важен, а все же забавляет друзей своей неосознанной кичливостью, рассеянностью или причудами. Ему прощают то, что он талантлив, потому, что он бывает смешон; и вам простят то, что вы красивы, потому, что вы держитесь просто. Женщина никогда не надоест даже великому человеку, если будет помнить, что он тоже человек.

Как же стать любимой? Давая тем, кого хотите пленить, веские основания быть довольными собой. Любовь начинается с радостного ощущения собственной силы, сочетающегося со счастьем другого человека. Нравиться - значит и даровать, и принимать. Вот что, незнакомка души моей (как говорят испанцы), хотелось бы мне вам ответить. Присовокуплю еще один - последний - совет, его дал Мериме своей незнакомке: «Никогда не говорите о себе ничего дурного. Это сделают ваши друзья». Прощайте.

О пределах нежности

Поль Валери превосходно рассуждал о многом, и в частности о любви; ему нравилось толковать о страстях, пользуясь математическими терминами: он вполне резонно считал, что контраст между точностью выражений и неуловимостью чувств порождает волнующее несоответствие. Особенно пришлась мне по вкусу одна его формула, которую я окрестил теоремой Валери: «Количество нежности, излучаемой и поглощаемой каждодневно, имеет предел».

Иначе говоря, ни один человек не способен жить весь день, а уж тем более недели или годы в атмосфере нежной страсти. Все утомляет, даже то, что тебя любят. Эту истину полезно напоминать, ибо многие молодые люди, равно как и старики, о ней, видимо, и не подозревают. Женщина упивается первыми восторгами любви; ее переполняет радость, когда ей с утра до вечера твердят, как она хороша собой, как остроумна, какое блаженство обладать ею, как чудесны ее речи; она вторит этим славословиям и уверяет своего партнера, что он - самый лучший и умный мужчина на свете, несравненный любовник, замечательный собеседник. И тому и другому это куда как приятно. Но что дальше? Возможности языка не безграничны. «Поначалу влюбленным легко разговаривать друг с другом… - заметил англичанин Стивенсон. - Я - это я, ты - это ты, а все другие не представляют интереса».

Можно на сто ладов повторять: «Я - это я, ты - это ты». Но не на сто тысяч! А впереди - бесконечная вереница дней.

Как называется такой брачный союз, когда мужчина довольствуется одной женщиной? - спросил у американской студентки некий экзаменатор.

Монотонный, - ответила она.

Дабы моногамия не обернулась монотонностью, нужно зорко следить за тем, чтобы нежность и формы ее выражения чередовались с чем-то иным. Любовную чету должны освежать «ветры с моря»: общение с другими людьми, общий труд, зрелища. Похвала трогает, рождаясь как бы невзначай, непроизвольно - из взаимопонимания, разделенного удовольствия; становясь непременным обрядом, она приедается.

У Октава Мирбо есть новелла, написанная в форме диалога двух влюбленных, которые каждый вечер встречаются в парке при свете луны. Чувствительный любовник шепчет голосом, еще более нежным, чем лунная ночь: «Взгляните… Вот та скамейка, о любезная скамейка!» Возлюбленная в отчаянии вздыхает: «Опять эта скамейка!» Будем же остерегаться скамеек, превратившихся в места для поклонения. Нежные слова, появившиеся и изливающиеся в самый момент проявления чувств, - прелестны. Нежность в затверженных выражениях раздражает.

Признан непревзойденным автором биографий. Но литературная деятельность французского писателя очень насыщенная и разносторонняя. Его перу принадлежат биографические романы и психологические повести, романы о любви и путевые очерки, философские эссе и фантастические рассказы. Но к какому бы жанру ни принадлежали его книги, гармония языка писателя Моруа, ясность мысли, совершенство стиля, тонкая ирония и увлекательное повествование навсегда покоряют читателей.

Биография писателя

Эмиль Эрзог, известный читателям под именем Андрэ Моруа, родился в семье промышленников в Нормандии, неподалеку от Руана, в 1885 году. Отец был владельцем текстильной фабрики, где позднее работал администратором и сам Андре. Детство писателя было безмятежным: состоятельные родители, дружная семья, уважение и внимание со стороны взрослых. Позже автор писал, что именно это сформировало в нем терпимость к чужому мнению, чувство личного и гражданского долга.

Ребенком он много читал. Особенно отмечают его любовь к русским писателям, которая не угасла до последних дней жизни. Писать впервые начал в Руанском лицее, где обучался с 1897 года. Среди учителей будущего писателя Моруа был философ Ален, который и оказал существенное влияние на мировоззрение юноши. Получив степень лиценциата, Андре все же предпочел учебе семейный бизнес, которым занимался около десяти лет. После смерти отца Моруа отказался вести семейное дело и целиком посвятил себя литературной карьере.

Годы войны

Во время Первой мировой французский писатель Моруа служил офицером связи, после работал в редакции журнала «Круа-де-Фе». Моруа участвовал во и в начале Второй мировой служил во французской армии. Благодаря связям второй жены, в частности маршалу Петену, в 1938 году Моруа был избран председателем престижной Французской академии и занимал это кресло почти тридцать лет.

После оккупации Франции нацистами вместе с семьей переехал в Соединенные Штаты, вернувшись в родную страну в 1946 году. В 1947 году писатель узаконил свой псевдоним. Умер он в в пригороде Парижа и похоронен на кладбище Нейи-сюр-Сен.

Личная жизнь

В 1909 году в Женеве писатель Андре Моруа встретил дочь польского графа Жанну Шимкевич, которая стала его первой женой и матерью двух его сыновей и дочери Мишель. Дочь стала писателем, ее перу принадлежит трилогия, в основу которой легло множество семейных писем. В 1918 году Жанин, супруга писателя, пережила нервный срыв, а в 1924 году умерла от сепсиса.

Осенью этого же года, после выхода книги Dialogues sur le commandement, его пригласил на обед маршал Петен. Здесь писатель знакомится с Симоной де Кайлавет, дочерью драматурга Гастона Армана и внучкой мадам Арман, хозяйкой модного литературного салона и музой писателя Анатоля Франса. Свадьба Симоны и Андре состоялась в 1926 году.

Литературное наследие

Французский писатель Андре Моруа оставил богатое литературное наследие. Несмотря на то что писать он начал довольно рано, свои новеллы он опубликовал лишь в 1935 году. Моруа собрал их в книге «Первые рассказы». Сюда также вошла и новелла «Рождение знаменитости», написанная писателем в 1919 году. Разница между полудетскими рассказами и этой новеллой поразительная.

Свою первую книгу «Молчание полковника Брамбла», в основу которой легли его воспоминания о Первой мировой войне, он опубликовал в 1918 году. Моруа был очень требовательным к себе, это отчасти объясняет успех, который принес его первый роман. Трудно назвать жанр, к которому бы писатель остался равнодушным. Среди его наследия исторические исследования, романизированные биографии, социологические очерки, повести для детей, психологические романы и литературные эссе.

Книги Андре Моруа

Воспоминания и опыт, полученные в Первой мировой войне, легли в основу двух книг писателя Моруа: «Молчание полковника Брамбла», опубликованного в 1918 году, и «Речи доктора О’Грэди», увидевшие свет в 1921 году. В послевоенные годы писатель создает психологические романы:

  • в 1926 году выходит «Бернар Кенэ»;
  • в 1928 году опубликованы «Превратности любви»;
  • в 1932 году свет увидел «Семейный круг»;
  • в 1934 - «Письма незнакомке»;
  • в 1946 - сборник рассказов «Земля обетованная»;
  • в 1956 - «Сентябрьские розы».

Перу писателя принадлежит трилогия жизни английских романтиков, вышедшая позднее под общим названием «Романтическая Англия». В нее вошли: опубликованная в 1923 году книга «Ариэль», в 1927 и 1930 годах соответственно вышли «Жизнь Дизраэли» и «Байрон». Литературные портреты французских писателей составили четыре книги:

  • 1964 - «От Лабрюйера до Пруста»;
  • 1963 - «От Пруста до Камю»;
  • 1965 - «От Жида до Сартра»;
  • 1967 - «От Арагона до Монтерлана».

Мастер биографического жанра, Моруа является автором книг о великих людях, в которых на основе точных биографических данных он рисует их живые образы:

  • 1930 - «Байрон»;
  • 1931 - «Тургенев»;
  • 1935 - «Вольтер»;
  • 1937 - «Эдуард VII»;
  • 1938 - «Шатобриан»;
  • 1949 - «Марсель Пруст»;
  • 1952 - «Жорж Санд»;
  • 1955 - «Виктор Гюго»;
  • 1957 - «Три Дюма»;
  • 1959 - «Александр Флеминг»;
  • 1961 - «Жизнь госпожи де Лафайет»;
  • 1965 - «Бальзак».

Писатель Моруа является автором научно-публицистических книг: это «История Англии», опубликованная в 1937 году, в 1943 году вышла «История Соединенных Штатов», в 1947 - «История Франции». Творческое наследие писателя огромно: ему принадлежит более двухсот книг и тысячи статей. Собрание сочинений писателя вышли в начале 50-х годов в шестнадцати томах.

Бесспорное качество Андре Моруа как писателя - утонченный психологизм, который ярко проявился в его произведениях. Закончить статью хотелось бы его словами, которые звучат как завет современникам: «Художник обязан сделать понятным столь непонятный реальный мир. Читатели ищут в книгах высокие духовные ценности и новые силы. Наша обязанность - помочь читателю увидеть в каждом человеке ЧЕЛОВЕКА».

Выбор редакции
В.И. Бородин, ГНЦ ССП им. В.П. Сербского, Москва Введение Проблема побочных эффектов лекарственных средств была актуальной на...

Добрый день, друзья! Малосольные огурцы - хит огуречного сезона. Большую популярность быстрый малосольный рецепт в пакете завоевал за...

В Россию паштет пришел из Германии. В немецком языке это слово имеет значение «пирожок». И первоначально это был мясной фарш,...

Простое песочное тесто, кисло-сладкие сезонные фрукты и/или ягоды, шоколадный крем-ганаш — совершенно ничего сложного, а в результате...
Как приготовить филе минтая в фольге - вот что необходимо знать каждой хорошей хозяйке. Во-первых, экономно, во-вторых, просто и быстро,...
Салат «Обжорка «, приготовленный с мясом — по истине мужской салат. Он накормит любого обжору и насытит организм до отвала. Этот салат...
Такое сновидение означает основу жизни. Сонник пол толкует как знак жизненной ситуации, в которой ваша основа жизни может показывать...
Во сне приснилась крепкая и зеленая виноградная лоза, да еще и с пышными гроздьями ягод? В реале вас ждет бесконечное счастье во взаимной...
Первое мясо, которое нужно давать малышу для прикорма, это – крольчатина. При этом очень важно знать, как правильно варить кролика для...