Эстонцы сету. Смотреть что такое "Сету" в других словарях


Cето (сету) - малочисленный финно-угорский народ из Эстонии. Они близки к эстонцам, но в отличие от них, не лютеране, а православные. Местность, где живут сето, разделена российско-эстонской границей и исторически называется "Сетомаа".
Три года назад я уже про частный музей этого народа в Псковской области. С тех пор очень хотелось побывать в эстонской части Сетомаа. Недавно это удалось.

2. Мы проедем по Сетомаа с севера на юг. По всему пути расставлены указатели с интересными местами, висят схемы маршрута и описания. Это указатель на местную часовню. Часовни сето необычны и немного отличаются от привычного нам вида

3. Большинство их на пути оказались деревянными и без куполов. Если бы не крест на крыше, подумал, что это обычный дом. Часовная св. Николая, 1709 года в селе Выыпсу.

Село Выыпсу выросло на пересечении торговых путей и известно с 15 века. Позже здесь появился порт, поскольку до Чудского озера отсюда около трёх километров. Сейчас это небольшое село, где живут примерно 200 человек.

Как было сказано выше, сето были "полуверцами". После крещения этого народа, язычество далеко не ушло. Даже после войны на некоторых хуторах рядом с иконами стояла фигурка языческого бога Пеко, внешне напоминаюшего снеговика. А жертвы святым камням, святым источникам и святым деревьям некоторые сето приносят до сих пор.
Пеко - бог плодородия. По эпосу он помогал Христу, а похоронен в Псково-Печёрском монастыре. Сето считают его главным религиозным центром. Хотя монастырь и расположен в России, до него от самой дальней точки Сетомаа всего километров 30.

5. Если точнее, это не Чудское озеро, а его южная часть - Псковское озеро (по-эстонски Пихква-ярв). Ещё мне нравится русское название окрестностей Чудского озера - Причудье. Романтика)

6. Народу вокруг никого, вода чистая. Поплыть бы куда-нибудь по озеру на плоту)

7. Правда с путешествием на плоту могут возникнуть сложности. По озеру проходит государственная граница. Скорее всего те острова вдали уже Россия

8. У сето есть свой флаг. Создан по образу скандинавских с добавлением местного орнамента. Что интересно, флаг висит на многих домах, а иногда даже рядом с эстонским вместо флага ЕС

Что касается языка сето, в Эстонии он считается частью диалекта эстонского. С этим соглашаются многие специалисты. Сами же сето считают свой язык самостоятельным. В 2009 году он был включен ЮНЕСКО в Атлас исчезающих языков мира как "находящийся под угрозой исчезновения".
В России же сето были внесёны в список коренных малочисленных народов страны только в 2010 году. До этого как бы считалось, что такого народа нет вообще.

9. Дальше едем в Микитамяэ. Село побольше предыдущих. Был бы я Петром I (его словам и действиям у нас приписывают много происхождений названий), то после этого поста село бы называлось Вежливое. Здесь живут вежливые и отзывчивые люди. Дети несколько раз здоровались с нами, незнакомыми взрослыми. А когда мы подошли к часовне, то откуда-то появился местный житель, желающий всё рассказать о ней и показать. Разумеется, бесплатно
Часовная св. Фомы - одна из самых старых в Эстонии деревянных построек и самая старая часовная сето. 1694 год

10. Как-то очень быстро дедушка раздобыл в администрации ключ, и мы пошли внутрь

11. Внутри скромно. Подсвечник, центральная и несколько "неглавных" икон. Службы здесь проводятся, часовня действует. Со слов сопровождающего узнаём, что почти в каждой крупной деревне сето раз в год проходит kirmas - большой деревенский праздник. В основном он связан с днём святого, в честь которого освящена часовня в том или ином селе

12. Церковь сето подчиняется Константинопольскому патриарху. Ещё оказывается, на Пасху сето не пекут куличи, а заменяют их пирогами с творогом и готовят специальный сыр

13. А такие била заменяют колокола

Раз уже сказал про праздники сето, то самым большим и главным является "День королевства сето". Даже название-то какое! Сето никогда не были независимыми, но раз в год становятся "самомстоятельным королевством". Проводится он летом. В этот день выявляют лучших мастеров по изготовлению сыров, вина, пива, лучших поваров, пастухов, танцоров. Особая отдельная традиция – выбор короля. Его выбирают очень справедливо: претенденты на почетное звание становятся на пни, а за ними выстраивается хвостом народ. Где больше хвост – там и король. Король издает свои указы. Это формальные законы на один день: чтобы все активно участвовали в конкурсах, улыбались и чтобы у каждого было хорошее настроение…

14. А дальше на нашем пути вдруг возникает граница. Оказывается у России здесь небольшой выступ в глубь Эстонии, похожий по форме на сапог. Пешком ходить здесь нельзя, висят предупреждающие о границе знаки и стоят столбики. Километра полтора едем по Родине. Запрета на движение велосипедов, мотоциклов, машин и автобсов нет, проезд свободный. Вдоль дороги идёт забор, в двух местах видел вспаханную землю

15. Село Обинитса, памятник песеннице. Песни у сето и сейчас очень популярны на праздниках. "Фишка" песни сето - выдумывается она местами "на ходу". Недавно песенная традиция сето leelo была внесена в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО

16. Песенница смотрит куда-то вдаль. Мне она напомнила Бурановских бабушек. Кстати удмурты родственны сето, с ними поддерживается культурная связь, приезжают гости. Активно поддерживает сето и Культурный центр финно-угорских народов

17. В Обинитсе остановимся и на обед

18. Внутри должна быть национальная еда

19. Заходим. Стол, лавки, тканые половики

21. Вокруг много информации о сето и о других финно-угорских народах. Книга о часовнях

22. И наконец еда! Национальная кухня сето мне очень понравилась. Вкуно, сытно и необычно. Этот суп с одновременно с мясом и вяленой рыбой. Также добавляют овощи и перловку. Получилось замечательно.
Еще нам принесли домашний квас, мясо в горшочках и рулет с клюквой на десерт. Стоит всё 6 евро. Не везде за такую цену будет полный обед.

Традиции приготовления пищи в Сетомаа стараются сохранять. Есть даже мастерские, в которых обучают готовить. Например популярны мастреские, где готовят сыйр - местный творожный сыр

26. Интересные качели. Покататься бы на таких с девушкой-сето)

27. Здесь же в Обинитсе расположен музей сето. Точнее музеев в Сетомаа три, но два в день нашего приезда были закрыты. Жаль не удалось посмотреть усадьбу сето под открытым небом, но ничего. В Сетомаа стоит вернуться

28. Музей небольшой и милый. Совершенно не такой, как все привыкли думать о музеях (за что я многие тоже не люблю и стараюсь в них не ходить)

29. Снова флаг.
Отдельно надо сказать про погоду. Повезло) Солнце, капель и весна

30. В музее домашняя атмосфера. Орнаменту сето, как и другие многие народы, уделяли особое внимание. На разную одежду, для разных случаев и праздников он был свой. Умение хорошо рукодельничать иногда остаётся ключевым моментом при выборе невесты до сих пор

32. Национальный костюм сето тоже носят до сих пор. Чаще конечно на праздниках. Государство всячески поощряет национальные особенности сето. Выделяются деньги, помогают с организацией праздников. Раньше эстонцы недолюбливали сето, считая их ленивыми и "не совсем финно-уграми", но сейчас по словам местных народы стараются жить дружно

33. Здесь вроде бы всё понятно и без комментариев

38. Хутора сето чаще всего были закрытыми, здания располагаются вокруг toro - двора. Народ жил на территории постоянных войн, мог прийти не только добрый гость

39. Ворота рядом с музеем. Не знаю, декоративные или нет

40. Дальше, в селе Торбова попалась ещё одна часовня. Опять же, не знал бы, принял за сарай

41. Перед входом лежит камень с крестом. Честно сказать, не знаю, что это такое

Этнографическая группа эстонцев на юго востоке Эстонии и в Печорском районе Псковской обл. Верующие православные … Большой Энциклопедический словарь

Этнографическая группа эстонцев на юго востоке Эстонии и в Печорском районе Псковской области. Верующие православные. * * * СЕТУ СЕТУ, этническая группа эстонцев (см. ЭСТОНЦЫ), живут в Печорском районе Псковской области России и в юго восточных… … Энциклопедический словарь

Этническая группа эстонцев (См. Эстонцы), живущая на Ю. В. Эстонской ССР и в Печорском районе Псковской области РСФСР. Язык С. особое наречие выруского южноэстонского диалекта. Верующие православные. В материальной и духовной культуре С … Большая советская энциклопедия

сету - туес … Краткий словарь анаграмм

сету - ет. Түйенің не жылқының танауына белгі салу, жыру … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

- (санскр. R â ma setu = мост Рамы) воздушный мост, построенный для Рамы его полководцем Налем, сыном Вишвакармы, для переправы его армии в остров Ланку (Цейлон). Это название придается ряду скал в проливе между материком и Цейлоном, который… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

көсету - (Монғ.) көрсету. Ол көзіне к ө с е тп е й і н ш е сенбейтұғын адам (Монғ.) …

мүсету - (Түрікм.: Красн., Жеб., Ашх., Тедж.) қанағат ету, қанағаттану. Бұған да м үс е й т п е й с і ң бе? (Түрікм., Ашх.). Ол алдына отырғанды да м ү с е т п е й, нөмірлі орын табың деді («Қарабұғаз.», 7.06.1937) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

- (Setubal), город и порт в Португалии, на Атлантическом побережье, административный центр округа Сетубал. Свыше 80 тыс. жителей. Рыбоконсервная, химическая, машиностроительная, пробкообрабатывающая промышленность; виноделие. * * * СЕТУБАЛ СЕТУБАЛ… … Энциклопедический словарь

- (Setúbal), город в Португалии, в 41 км к ЮВ. от Лиссабона, на сев. берегу глубокого эстуария с выходом в Атлантический океан. 91 тыс. жителей (2001). На холмах левого берега находятся руины римского г. Сетобрига, который был разрушен в 412 г. н.… … Географическая энциклопедия

Книги

  • Больше чем это , Несс П.. Сету Уэрингу остается жить считанные минуты - ледяной океан безжалостно бросает его о скалы. Обжигающий холод тянет юношу на дно... Он умирает. И все же просыпается, раздетый и в синяках, с…
  • Народ Сету. между Россией и Эстонией , Ю. В. Алексеев. Эта книга будет изготовлена в соответствии с Вашим заказом по технологии Print-on-Demand. «Исчезающие народы» – обычно так говорят о племенах, затерянных в лесах Амазонииили в долинах Новой…

Россия Россия : 214 (2010 г.), 197 (2002 г.)

    • Псковская область :
      123 (2010 г.) ; 172 (2002 г.)
    • Красноярский край Красноярский край :
      75 (2010 г.) ; 7 (2002 г.)
    • Ленинградская область Ленинградская область :
      4 (2010 г.) ; 2 (2002 г.)
    • Санкт-Петербург Санкт-Петербург :
      3 (2010 г.) ; 5 (2002 г.)
    • Москва Москва :
      2 (2010 г.) ; 3 (2002 г.)
    • Хакасия Хакасия :
      2 (2010 г.)

Численность и расселение

Точную численность сету установить трудно, так как данная этническая группа, не внесённая в списки народов, проживающих на территории России и Эстонии, подверглась сильной ассимиляции; примерная оценка численности - 10 тысяч человек. При переписях населения сету обычно записывали себя эстонцами и русскими .

Наибольшее количество сету (34 человека) в 2002 году проживало в городе Печоры .

По итогам переписи населения 2002 года, из 172 сету в Псковской области, 170 - в Печорском районе , в том числе :

  • 33 или 34 человек проживало в городе Печоры (0,26 % из 13056 жителей),
  • 13 (или 12 ) человек в деревне Качево (46 % из 28-ми жителей), 11 (или 10) человек в деревне Лыково (73 % из 15), 0 или 7 человек в деревне Угарево (0 или 33 % из 21 жителя); 5 (или 13) человек в деревне Трофимково (38 % из 13 или 52 % из 25), 4 (или 6) человек в деревне Вруда (100 %), 3 (или 0) человек в деревне Черемново (33 % из 9), 2 (или 0) человек в деревне Керино (33 % из 6) Паниковской волости (всего 38 или 48 человек),
  • 10 (или 7 ) человек в деревне Соколово (31 % из 32-х), 6 (или 11 ) человек в деревне Махново (86 % из 7-ми или 100 % из 11) Новоизборской волости (всего 16 или 18 человек),
  • 14 человек в деревне Подлесье (5 % из 257 жителей); 0 или 10 человек в деревне Затрубье-Лебеды (0 или 24 % из 42-х жителей); 9 человек в деревне Кошельки (30 % из 30), 0 или 7 человек в деревне Горохово (0 или 23 % из 30); 6 (или 4) человек в деревне Рысево (40 % из 15), 4 (или 7) человек в деревне Грабилово (80 % из 5 или 100 % из 7-ми), 4 или 7 человека в деревне Смольник (40 % из 10), 3 (или 0) человек в деревне Митковицкое Загорье (50 % из 6), 2 (или 0) человек в деревне Демидово (100 % из 2-х), 2 (или 0) человека в деревне Сорокино (67 % из 3-х), 2 (или 0) человека в деревне Индовино (67 % из 3-х), 1 (или 0) человек в деревне Херково (50 % из 2-х) в составе городского поселения Печоры (всего 33 (или 58 ) человек на территории бывшей Печорской волости и 64 (или 92 ) человека в новых (с 2005 г.) границах городского поселения Печоры). Большинство молодежи сету перебралось в Эстонию.

Происхождение

Происхождение сету вызывает споры среди учёных. Часть из них полагает, что сету - это потомки эстов , бежавших от ливонского ига в пределы Псковской земли ; другие считают, что сету сформировались к середине XIX века на основе чудского субстрата, включив в свой состав и более поздних эстонских переселенцев, которые приняли православие . Есть и мнение, согласно которому сету представляют собой остаток автохтонного этноса - некогда столь же самостоятельного, сколь и ливы , водь , ижорцы . Наконец, всё большее распространение получает теория, по которой эстонцы и сету в равной мере восходят к древней чуди , с которой славяне встретились при освоении ими северо-западных земель будущей России (в пользу данной теории говорит наличие в культуре сету мощного пласта языческих элементов при полном отсутствии элементов лютеранства) .

Исторические миграции

В середине ХIХ века численность сету оценивалась в 9 тыс. человек, из которых около 7 тыс. проживали в пределах Псковской губернии . Бурный рост населения привёл к тому что число сету к 1890 году оценивалось в 12–13 тысяч человек. Первая и единственная в Российской империи перепись населения 1897 года выявила численность сету на уровне 16,5 тысяч человек .

В конце XIX - начале ХХ века веке часть сету покидает ареал традиционного расселения и принимает участие в переселенческом движении на восток, основав несколько колоний в Пермской губернии и к востоку от Красноярска (в 1918 году в Енисейской губернии насчитывалось 5-6 тыс. сету) .

Язык

Культура и религия

В течение нескольких веков, приняв обряды православия и соблюдая их, сету не имели перевода Библии . Русские, проживавшие рядом, не считали сету полноценными христианами, называя их «полуверцами»; часто это наименование выступало в качестве этнонима .

Для домостроительства сету характерен псковский замкнутый двор с высокими воротами; позднее распространяются двухкамерные (а затем - и многокамерные) дома с застеклённой верандой. Такой тип дома переселенцы-сету занесли и в Сибирь .

Традиционный народный костюм сету значительно отличался от костюма других групп эстонцев и включал в себя элементы русской одежды. У женщин бытовали рубаха-долгорукавка и косоклинный сарафан , у мужчин - русская косоворотка . Характерно обилие вязаных шерстяных вещей (носков, перчаток, варежек) с двуцветным (белый с коричневым) геометрическим орнаментом .

Имена

Как и имена представителей большинства современных европейских народов, состоят из двух основных элементов: личного имени и фамилии, появившейся поголовно во время российских описей начала XIX века. На сетуские именные традиции большое влияние оказало пограничное влияние православия, русского языка и культуры, приграничный характер расселения народа и его разделённый статус. Так, по данным опроса 1999 года , большинство сету РФ , родившихся до 1920 года , носили русские имена и фамилии. В период между 1920-1934 годами все земли сету вошли в состав Эстонской республики . В этот период сету продолжали давать своим детям православные имена, но, учитывая то, что в условиях закрытия многих русских школ, их дети получали образование в эстонских, в среде сету в этот период получили широкое распространение эстонские имена. После того, как в стране установилась диктатура Пятса , в Эстонии началась принудительная эстонизация всех имён и фамилий сету.

См. также

Примечания

  1. Сетумаа .Pskovgrad.ru
  2. Народность сету - под опеку ЮНЕСКО
  3. Национальный состав населения Российской Федерации // Информационные материалы об окончательных итогах Всероссийской переписи населения 2010 года на сайте Федеральной службы государственной статистики . (Проверено 27 декабря 2011)
  4. Национальный состав регионов России // Всероссийская перепись населения 2010 г.
  5. Всероссийская перепись населения 2002 года (неопр.) . Проверено 24 декабря 2009. Архивировано 21 августа 2011 года.
  6. База микроданных Всероссийской переписи населения 2010
  7. Данные Всероссийской переписи населения 2002 года: таблица 02c, 34r-Pskov М.: Федеральная служба государственной статистики, 2004. (

Лица России. «Жить вместе, оставаясь разными»

Мультимедийный проект «Лица России» существует с 2006 года, рассказывая о российской цивилизации, важнейшей особенностью которой является способность жить вместе, оставаясь разными — такой девиз особенно актуален для стран всего постсоветского пространства. С 2006 по 2012 в рамках проекта мы создали 60 документальных фильмов о представителях разных российских этносов. Также создано 2 цикла радиопередач «Музыка и песни народов России» - более 40 передач. В поддержку первых серий фильмов выпущены иллюстрированные альманахи. Сейчас мы - на полпути к созданию уникальной мультимедийной энциклопедии народов нашей страны, снимка, который позволит жителям России самим узнать себя и для потомков оставить в наследство картину того, какими они были.

~~~~~~~~~~~

«Лица России». Сето. «Крестники богородицы», 2011


Общие сведения

Сету (сето, псковская чудь) — малочисленный финно-угорский народ, проживающий в Печорском районе Псковской области (с 1920 по 1940 гг. - уезде Петсери Эстонской Республики) и прилегающих районах Эстонии (уезды Вырумаа и Пылвамаа), до 1920 года входивших в состав Псковской губернии. Историческая область проживания народа сету носит название Сетумаа.

Точную численность сету установить трудно, так как данный этнос, не внесённый в списки народов, проживающих на территории России и Эстонии, подвергся сильной ассимиляции; примерная оценка численности — 10 тысяч человек. При переписях населения сету обычно записывали себя эстонцами ирусскими.

По данным Всероссийской переписи населения 2010 года численность сету в России составила 214 человек (городское население — 50 человек, сельское — 164), по данным Периписи населения 2002 года, численность сето на территории России - 170 человек.

По этнолингвистической классификации народ сето относится к финно-угорской группе уральской языковой семьи. Основой языка сето является вырусский диалект эстонского языка. Хотя сами сето считают, что обладают отдельным языком, не имеющим аналогов в Эстонии.

Сету, в отличие от лютеран-эстонцев, являются православными. В течение нескольких веков, приняв обряды православия, и соблюдая их, сету не имели перевода Библии. Русские, проживавшие рядом, не считали сету полноценными христианами, называя их полуверцами , часто это наименование выступало в качестве этнонима.

Основу хозяйства, сложившегося у сето к середине XIX века, составляли пашенное земледелие и животноводство.Они выращивали зерновые, а из технических культур - лён, разводили крупный рогатый скот, овец, свиней, держали домашнюю птицу. В тех волостях, где почвы были неблагоприятны для выращивания льна (сетуские деревни близ Псковского озера), крестьяне занимались гончарным производством.

У сето развито прикладное искусство: узорное ткачество, вышивка и вязание, плетение кружев. Характерно обилие вязаных шерстяных носков, перчаток, варежек.

Очерки

Pääväst! Mõistat sa kõnõlda seto keelen?

Добрый день! Вы говорите по-сетуски?

Итак, небольшой запас слов на сетуском языке у нас имеется. К нему добавим информацию о самом языке.

Сетуский язык относится к прибалтийской группе финно-угорских языков. В в 1997 году Выруский институт провел исследование в Сетумаа. Итоги таковы: 46% опрошенных назвали себя сетуками, 45% эстонцами. Язык, на котором говорят сету, опрошенные назвали сетуским языком. Оказалось, что на местном наречии говорит постоянно 50% опрошенных, 23% говорит иногда, 8% редко, остальные не говорят вообще. В среде ценящей сетускую культуру молодёжи был отмечен возврат к сетускому языку.

Сетумаа(Setumaa) — историческая область обитания народа сету, в буквальном переводе «земля сету». Разделена административно на две части: одна часть находятся в Эстонии (в уездах Пылвамаа и Вырумаа), другая находится в Печорском районе Псковской области на территории Российской Федерации.

В Сетумаа можно в магазине или прямо на улице услышать сетуский язык и понять, что разобрать его не так-то легко, хоть он и похож на эстонский.

Теперь, получив исчерпывающую предварительную информацию, можно погрузиться в историю и жизнь народа сету.

И начнём мы не с преданий старины глубокой, а со свадебного обряда. Через него, через этот обряд, можно всю жизнь сету узнать в мельчайших подробностях.

Сватовство происходило под вечер

Сетуская свадьба XIX веке была в свое время подробно описана известным лингвистом и фольклористом Якобом Хуртом (1839-1907).

Первый этап, или предсвадебный комплекс (самый протяженный во времени: от трёх-четырёх недель до двух-трёх месяцев), включал в себя сватовство, которому иногда предшествовала разведка - тайный осмотр хозяйства семьи невесты, дымничанье (окончательный сговор), обручение.

Бывали случаи, когда сватали по-тёмному: жених и невеста лишь на обручении и знакомились. Сватовство происходило под вечер.

Сваты приходили вместе с женихом. Во время сватовства испрашивали согласия родителей невесты и самой девушки на брак (согласие последней было нередко простой формальностью).

Первым символическим даром от парня, ещё не ставшего женихом, был головной платок. Бутылку вина, принесённую сватами, после совместного распития родители девушки, в случае их согласия, накрывали рукавицей или платком. Кроме того, каждому из пришедших хозяйка (мать) на прощание дарила по паре рукавиц.

Через несколько дней родители девушки отправлялись смотреть хозяйство жениха и знакомиться с будущей новой родней. Этот обычай получил название «дымничание» (сговаривание). Если люди и хозяйство не нравились дымникам (дескать, бедные они, грубые), то платок, подаренный парнем при сватовстве своей избраннице, возвращался обратно к жениху-неудачнику.

И это означало разрыв.

Если платок не возвращали, считалось, что сговор (дымничание) состоялся.

Примерно за неделю до венчания происходило обручение - «большое вино» (suur vino). Жених со своими родственниками и сватами опять приезжал в дом невесты. Собравшиеся девушки и женщины пели величальные песни, жених дарил своей суженой обручальное кольцо и деньги.

Собственно только после обручения парень и девушка официально становились в глазах общества женихом и невестой. Кстати говоря, именно с этого времени девушка-невеста начинала носить особую «плохонькую» одежду: белый платочек, рубаху без тканых украшений, белый сукман-сарафан или синий - китасник.

Многие пожилые женщины утверждают, что невеста переставала в этот период также носить и металлические украшения. Другие же дают понять, что ношение украшений не запрещалось. Но скромному поведению просватанной девушки должно было соответствовать и скромное убранство.

Когда обе стороны заканчивали подготовку к свадьбе и был определён её день, тогда невеста вместе с четырьмя-шестью подругами начинала обход родственников и соседей, которых она приглашала на прощание и на свадьбу.

Прощание происходило во дворе у крёстного отца или крёстной матери. Невеста в сопровождении своих подруг, обходя всех присутствующих «по кругу», кланялась и обращалась к каждому с особым причитанием, предназначенным только для этого гостя. Во время прощания невеста оплакивала саму себя, скорое расставание «навеки» со своей семьей, общиной, подругами и бывшим «сердечным другом».

Данный обычай свадебных причитаний - самый вариативный и эмоционально напряжённый. За два-три дня до венчания, а в XIX веке после венчания, но до свадебного пира, в дом жениха привозили постель невесты - будущее брачное ложе, которое невеста (её подруга) стелила в клети.

Сама невеста хранила молчание

Утром в день венчания невеста сидела под образами, одетая к венцу, рядом со своими крёстными отцом и матерью. Родственники, односельчане, подходя по очереди, пили за здоровье невесты, клали деньги на блюдо, стоящее перед ней.

Всё это происходило под непрерывные причитания родственниц и подруг, в то время как сама невеста хранила молчание.

Вскоре приезжала партия жениха с дружкой (truzka) во главе. Дружка с кнутом или посохом заходил в дом, откуда выводил невесту после родительского благословения, укрытую особым большим платком - покрывалом невесты (kaal, suurratt), и свадебный поезд отправлялся в церковь.

В первых санях, которыми правил дружка, ехала невеста со своими крёстными родителями, во вторых санях сидел жених. Пока происходило венчание, сундук с приданым (vakaga) перевозили в дом жениха. Возвращались от венца молодые вместе с дружкой уже в одних санях. Когда выходили из саней, то первым всегда шёл дружка, чертя в воздухе кнутом или посохом охранительные знаки - кресты. Если венчались в воскресенье, то после благословения молодых родителями жениха сразу же начинался свадебный пир.

На свадебном пиру молодую одаривали гости. Молодая, в свою очередь, одаривала родственников жениха, что знаменовало её вступление в новый род.

После одаривания молодых провожали в клеть - на брачное ложе.

Утро следующего дня начиналось с ритуала бужения (от глагола «будить») молодых. Будили дружка или крёстный отец молодой.

Затем на молодую надевали женский головной убор линик. Это означало её переход в новую социально-возрастную группу и начало нового этапа свадьбы, который продолжался обычно от одного до трёх дней.

Молодая при этом вновь одаривала свекровь и других новых родственников. После этого молодых вели в баню. В XX веке ритуальная баня приобрела характер шуточного действа. С этого момента начинались весёлые свадебные игры с шутками и озорством. В дымную баню пытались затащить крестных родителей, гостей. На свадьбе появлялись ряженые: кузнец, желающий подковать невесту, и другие «маски». На третий день всей свадьбой ездили в дом родителей молодой.

После завершения свадебного гулянья, свекровь впервые выводит молодую по воду к ручью или колодцу. Здесь молодая опять одаривает платком или рукавицами источник, из которого она берёт воду. Затем её отводят в хлев, где молодая должна положить полотенце или рукавицы на корову - одарить духа, хозяина хлева.

Многие черты свадебной обрядности сету роднят её с карельской, ижорской, другие - с эстонской, латышской. Однако основные этапы имеют общий местный межэтнический вариант свадебной обрядности. И он типологически близок к русской (православной) северо-западной традиции.

Терпелив рыбак, он знает, что удачу надо ждать

Отвлечёмся от обыденной жизни и послушаем сказку, которая очень похожа на песню. Из сказки «Айво и одноглазая щука» мы узнаём много интересного про национальный характер сету.

Айво в челноке однажды вышел в озеро под утро и большой поставил невод. Стало солнце подниматься, словно в зеркало, смотреться в синеву воды озёрной. Айво невод поднимает - ни одной рыбешки нет, даже маленькой плотвички, даже юркого ерша. Вновь пускает невод Айво в глубину озёрных вод.

Терпелив рыбак, он знает, что удачу надо ждать... Поднялось повыше солнце, синеву зазолотило в небесах и на воде. Снова тащит невод Айво. Снова в неводе улова никакого нет совсем, легок невод, как вначале. Ни салаки в нём, ни щуки, ни тяжёлых судаков. Айво в третий раз бросает, терпеливый, смирный Айво, свой надёжный, крепкий невод в глубину — и снова ждёт. И уже над головою светится-сияет солнце, темя жарко напекло.

В третий раз перебирает Айво невод — ни рыбёшки. Не сверкает чешуя, серебром не отливает сеть смолёная его... И тогда озлился Айво, терпеливый, смирный Айво, на Хозяина Воды, на Озёрного Владыку. Плюнул в воду, рассердясь, кулаком по водной глади стукнул, брызги полетели. И в сердцах он закричал: «Ты зачем, владыка Пейпси, рыбу в невод не пускаешь и не даришь мне улов?!

Я не первый год рыбачу, мы давно с тобою дружим, и всегда ты мне удачу посылал из глубины. И всегда уловом крупным, судаком и щукой были сети у меня полны. Я ж тебе всегда подарки очень щедрые дарил: перед каждою рыбалкой хлеб, завёрнутый в берёсту, а бывало, даже яства по волне к тебе пускал. А на праздник непременно я всегда хмельного мёда выливал горшочек в воду, чтобы ты повеселился... Чем тебе не угодил я, и на что ты рассердился? Что ты хочешь от меня?!»

И от слов горячих Айво гладь озёрная вскипела, волны вдруг забушевали, небо чёрной пеленою вдруг покрылось, гром ударил, поднялась большая буря. И челнок долблёный Айво буря к берегу помчала и ударила о камень, о прибрежную скалу, и разбила сразу в щепки. А рыбак и сам, как щепка, от могучего удара полетел он над водою и упал с такою силой, что сознанье потерял он.

И, как мёртвый, пролежал он до заката. Но очнулся, встал и вспомнил, что случилось, огляделся, отряхнулся... Видит — озеро спокойно, а у ног его лежит на песке большая щука.

«Вот спасибо. Водяной! — закричал оживший Айво, — ты разбил челнок мой верный, но меня в живых оставил, да ещё и с этой щукой я теперь домой вернусь!»

Потянулся Айво к щуке, что лежала и хватала воздух ртом своим зубастым. Взял её — и в изумленье тут же выронил. Была эта щука — одноглазой! Да, всего одним лишь оком на него смотрела рыба...

«Что за диво?! — прошептал он — Я ещё ни разу в жизни одноглазых рыб не видел...» Только в тот же миг опять бедный Айво изумился: щука вдруг заговорила! С человеческою речью одноглазая рыбёха обратилась к рыбаку, пасть зубастую разинув: «Ты меня послушай, Айво! А послушав, на свободу отпусти, отдай воде... Я — посланница владыки, что водой озёрной правит, озером Чудским владеет.

Он велел тебе сказать: слишком, Айво, ты зазнался, что в деревне и в округе ты удачливее всех в мастерстве рыболовецком, что всегда твой невод полон рыбой самою отборной. Всем ты хвастаешься, Айво, что с владыкою озёрным вы давно друзьями стали. Вот он и решил проверить, друг ему ты или недруг. Мало ты подарков даришь в благодарность Водяному. Что там хлеб и мёд хмелящий! Нет, поди-ка докажи ты, что тебе для Водяного ничего не жаль на свете — подари ему жену!

До утра пусти ко дну свою жёнушку родную, распрекраснейшую Марью, мать твоих пяти детей. Водяной давно уж знает, что во всём краю озёрном нет ни женщины красивей, ни хозяйки домовитей. Так отдай же до рассвета Марью в жёны Водяному! Пусть она ему послужит... А иначе — не видать никакой тебе удачи. Он тебе не только рыбы никакой не пустит в невод — он тебя совсем утопит... Эта буря — лишь задаток, лишь урок тебе, рыбак! Вот и всё я рассказала, что велел мне Водяной. А теперь меня на волю отпусти, рыбак, скорей...»

Бросил Айво щуку в воду, сел на камень и заплакал он горючими слезами. Долго плакал Айво бедный, хоть не плакал никогда он даже в детской колыбели... Как не плакать, если Марью больше жизни он любил. Только знал он про свирепый нрав озёрного владыки, знал, что тот не только может одного его оставить без улова, но и всех рыбаков из сёл прибрежных, а не то и всех погубит! Стоит пальцем шевельнуть — буйною водой затопит все рыбачьи наши сёла. Дед рассказывал — бывало в старые века такое... Нет, не шутят с Водяным, и нельзя ему перечить… «Только как же мне без Марью? — горько думал бедный Айво. — Без неё мне и не жить...»

И домой приходит Айво.

Ждать его давно устали все домашние. И спят. Дети спят, и дремлет Марью... На руки её берёт он и, слезами обливаясь, к озеру её несёт. Там он сел в челнок соседа и во мраке предрассветном вышел в озеро, с собою рядом усадив жену и держал её покрепче, чтоб она не просыпалась. Вышел Айво к середине полноводного простора, бросил весла, встал над лодкой, поднял на руки жену, поднял Марью, чтобы бросить в голубую глубину...

В этот миг на самой дальней кромке озера Чудского первый луч сверкнул рассветный и лицо уснувшей Марью осветил он, озарил...

И опять увидел Айво, как она была красива! И вскричал он: «Нет, Хозяин, Царь Озёрный, Водяной! Эту дань ты не получишь, я отдам тебе другую. Верный друг тебе нужнее, чем жена. Рыбак умелый, тайны озера Чудского я тебя не хуже знаю и помощником надёжным буду я тебе навек. Не отдам тебе я Марью — пусть она живёт на свете меж людьми, а я с тобою вечно буду под водою. Получай же ты меня!».

И как только бедный Айво, положив на днище лодки спящую свою жену, распрямился, изготовясь прыгнуть камешком на дно, — рыба из воды взметнулась, белой чешуёй сверкая, словно молния живая! Одноглазую, чудную Айво щуку в ней узнал. И единственным сверкая глазом тёмно-золотым, щука вновь заговорила: «Отправляйся, Айво, с миром к своему родному дому, увози с собою Марью. Ты озёрному владыке доказал рыбачью верность. Он тебе отныне верит. Знает он, что ты и жизни для него не пожалеешь... Так живи же долгий век!»

И ушла обратно в воду... И причалил Айво вскоре к мысу, к берегу родному. И тогда проснулась Марью и сказала в удивленье: «Ты зачем меня принёс к озеру, в челнок соседский усадил? Ведь свой — хороший, вот он, твой челнок надёжный, доверху забитый рыбой, новый невод рядом с ним!..»

И жене ответил Айво: «Не хотел тебя будить я и сюда принёс, чтоб снова мы, как в годы молодые, вместе встретили зарю!»

Жизнь, запечатлённая в песне

Красивая сказка, её действительно надо петь, а не рассказывать. Что же касается сетуского фольклора в целом, то до наших дней сохранилось богатейшее, поразительное по красоте и разнообразию народно-поэтическое творчество сету: песни, музыка, танцы, сказки, предания, пословицы, загадки, игры. Все календарные и семейные обряды, все этапы трудовой деятельности, повседневная жизнь сету запечатлены в песне, каждое ритуальное действие закреплено звуком и образом.

Первооткрывателем сетуского фольклора был Фридрих Рейнхольд Крейцвальд, но крупнейшим собирателем и специалистом в области поэтического творчества сету является Якоб Хурт. Знаток сетуской культуры, он хотел издать «Книгу о сету», но, к сожалению, не сумел реализовать задуманное. Свет увидели только три тома «Песен сету» (1975 текстов песен), изданные в 1904 - 1907 годах Финским литературным обществом.

По наблюдениям Якоба Хурта, у сету была своя классификация песен. Они разделяли их на три группы:

1) старинные (wana laulu), «унаследованные с древних времен», песни сказочного, легендарного или мифологического, а также нравоучительного содержания, т.е. лиро-эпические; 2) очередные или порядковые (korra laulu) - все песни, которые переходят из поколения в поколение и повторяются из года в год, из жизни в жизнь, то есть трудовые, обрядовые, игровые; 3) суетные песни, то есть импровизации (tsorts laulu) - песни между прочим, в том числе и непристойные. Все они, будучи выражением душевного настроения, забываются столь же быстро, как они и возникают.

Хранительницами песенно-поэтических традиций сету в XIX веке были женщины, лучших из них, владеющих даром импровизации, в Сетумаа называли Матерями Песни. Игра же на музыкальных инструментах считалась исключительно мужским делом.

Как и у всех прибалтийско-финских народов, древнейшим и наиболее чтимым музыкальным инструментом у сету был каннель.

Каннель сделал Творец из можжевельника

По легенде, каннель сделал Бог из можжевельника. А все остальные музыкальные инструменты (дудку, флейту, свирель, рожок, скрипку, гармонь) изобрел для соблазна людей дьявол.

Сету верили, что заключенная в каннеле чудесная сила способна отогнать смерть. Во время Великого поста, когда всякий шум и веселье, даже озорство детей старше семи лет, запрещалось, игра на каннеле считалась богоугодным делом: каннель - прекрасный инструмент Иисуса (annel - illos Eessu pill).

В повествовательном фольклоре сету особо следует выделить сказку. Среди сету было много сказителей (сказительниц), обладающих умением развертывать фабулу. Здесь эстонские фольклористы записали самые длинные сказки. Характерно, что если сказка содержала стихотворные вставки, то сету действительно их напевали.

Предания не пользовались такой популярностью, как сказки, однако и их у сету сохранилось достаточно. Многие предания, зафиксированные этнографами XIX века, можно слышать и сегодня. Они почти не изменились. Например, предание о мужике, который пытался использовать для хозяйственных нужд Иванов камень.

Большая часть сетуских преданий носит локальный характер и связана с местными священными камнями, каменными крестами, часовнями, источниками, могильниками, чудотворными иконами и историей Псково-Печерского монастыря.

Среди последних есть и предание о печерском богатыре, именуемом Корнилой. В этой своеобразной сетуской Калевале (правильнее сету-выруской, так как «печерский богатырь» является также героем сказаний у выруских эстонцев), кроме ратных подвигов, в числе деяний богатыря - строителя стен Печерского монастыря, замечательная кончина или бессмертие.

Предание рассказывает, что богатырь после отсечения головы Иваном Грозным взял ее в руки, пришел в монастырь и улегся спать, предсказав, что не восстанет от смертного сна до тех пор, покуда не начнется распря столь великая, что кровь хлынет через построенные им монастырские стены.

Это сетуское предание о печерском богатыре сопоставимо с эстонским преданием о богатырях Калевипоэге и Суур-Тыле и русскими легендами о преподобном Корнилии и святителе Николае.

Последний тоже, по утверждениям сету, лежит в Тайлове - самом заповедном сетуском приходе XIX века - и восстанет в час последней битвы.

Тематика песен и повествований у сету та же, что и у других земледельческих народов Восточной Европы. Но именно в фольклоре сету наиболее последовательно отразились характерные черты их социально-конфессиональной общности: групповое сознание православных крестьян-общинников, не испытавших помещичьего произвола.

А что с пословицами? В сборнике Eesti murded («Эстонские диалекты», Tallinn, 2002) опубликовано несколько пословиц и загадок сету (спасибо Сергею Бычко за перевод). Без них фольклорный космос сету был бы неполным.

üä ’ tunnus äü, ’ ’ tunnus ’ikkust. Хорошего ребёнка узнают в люльке, злую собаку узнают щенком.

ä ä ’, õõ ä ä purug’. В своём глазу не видишь бревна, а в чужом глазу увидишь и крошку.

Inemine om kur’i ku kõtt om tühi, pin’i om kur’i ku kõtt om täüz’.

Человек зол, когда мешок пуст, собака зла, когда мешок полон.

Koolulõ olõ ei kohutt.

Мёртвому не страшно.

И парочка сетуских загадок из этой же книги.

Kolmõnulgalinõ ait kriit’ti täüz’ - tatrigu terä. Четырёхугольный амбар полон мела (гречишное зерно).

Hõbõhõnõ kepp’, kullane nupp’ - rüä kõr’z’. Серебряный посох, золотой набалдашник (ржаной колос).

А ведь и правда, ржаной колос очень похож на серебряный посох с золотым набалдашником.

Прекраснейший край Setomaa

Сами сету считают свой край, представляющий обособленный этнографический район на стыке двух государств, самым прекрасным местом на земле. «Setomaa om ilolinõ!» - говорят они про свою вотчину. Это не большой участок территории на границе Эстонии и Российской Федерации, там где Эстонские уезды Вырумааи и Пылвамаа соседствуют с Печорским районом Псковской области на территории РФ. Численность народности сету составляет примерно 10 000 человек в Эстонии. Около 200 человек живут в РФ, 50 из которых проживают в городе, остальные являются сельским населением, непосредственно в Псковской области живёт 123 человека из числа сету. Сейчас в Российской Федерации сету внесены в список коренных малочисленных народностей РФ, а их традиции и песенная культура находятся под охраной эгиды ЮНЕСКО.

Говорят сету на вырусском диалекте эстонского, по сути это немного преобразованный язык Выру, который в самой Эстонии совершенно исчез. Сету в свою очередь утверждают, что являются носителями отдельного, самостоятельного языка. Письменности сету не знали, сейчас пользуются эстонской азбукой. Сету и эстонцев объединяет не только схожая лингвистика, но и общий предок - финно-угорское племя эстов. Разделение двух родственных народов произошло в XIII веке, когда земли Ливонии были захвачены германскими рыцарями Тевтонского ордена. Тогда предки нынешних сету бежали от насильственного обращения в христианскую веру. Поселились они как раз на границе Эстонии и Псковской области. Там, они долгое время жили между двумя христианскими мирами: католического Ливонского ордена и православного Пскова, тем не менее оставаясь долгое время язычниками.

«Kül’ oll rassõ koto tetä’ katõ ilma veere pääl»

«Собственный дом между двух различных частей света выстроить очень трудно» - так говорят сету. На протяжении веков сету жили в тесном соседстве со многими народами. Общение с другими национальностями, конечно, отпечаталось на некоторых культурных традициях. Но тем не менее сету умудрились не только мирно уживаться с соседями, но и сохранить собственные традиции, создав определённую буферную территорию между разными культурами западной и восточной Европы. В период царской России Сетумаа входила в состав Псковских земель, Выромаа принадлежала Лифляндской губернии. В XVI веке, под протекторатом настоятеля Псково-Печорского монастыря, началось активное обращение местного населения в православие. Следует сказать, что для не знающих письменности и не владеющих русским языком сету, обращение в христианство носило только обрядовый характер, без вникания в основы религиозного учения. Сету ходили вместе с русскими в церковь, участвовали в культовых богослужениях, но это не мешало им сохранять собственные языческие традиции: почитать силы природы, носить амулеты, проводить ритуалы посвященные богу Пеко, приносить ему дары.

Языческие обряды, проводившиеся массово всей общиной, искоренены были церковными властями только в XIX веке, на индивидуальном же уровне уход от традиционных верований произошел ещё позже в ХХ веке. Сперва этому способствовало распространение всеобщего образования, а потом диктат советской власти с идеологией воинствующего атеизма. Из-за своих религиозных взглядов и своеобразного виденья мира сету оказались непонятыми ни среди русских, ни среди своих братьев-эстонцев. Эстонцы считали их чужими из-за лингвистических особенностей языка, православной религии, близости к славянам. Русские так и не приняли, потому что считали безбожниками, называли «на половину верующими». Сету держались особняком, а привнесенные другими народами обычаи, органично переплетённые с собственными традициями, породили уникальную, самобытную культуру не похожую на другие.

Немного истории

Крепостного права сету никогда не знали, земли Сетумаа всегда принадлежали Псково-Печорскому монастырю, люди жили бедно, но свободно. Пика своего развития самобытная культура сету достигла в период Российской Империи. В те годы вся земля сетов, или как называют её эстонцы Setomaa, находилась в составе Псковской губернии и не была разделена государственной границей. После подписания Тартуского мира Сетумаа полностью, в том числе и нынешний Печорский район, отошли во владение Эстонии. Тогда эстонские власти занялись образованием местного населения, стали строиться школы. Обучение велось, естественно, на эстонском языке. После 1944 года когда, когда Эстонию сделали частью СССР, Печорский район снова стал частью Псковской области, а уезды Вырумаа и Пылвамаа остались эстонскими. Граница разделила Сетумаа на две части, правда разделение это было формальным.

Административную границу люди могли пересекать в обе стороны, в то время начался отток населения в Эстонскую ССР. Переезжали по многим причинам: родственные связи, качественно лучший уровень жизни, возможность получать образование на более близком и понятном эстонском языке. Происходил естественный процесс ассимиляции сету эстонцами. Надо сказать, что советские власти не выделяли сету как отдельную этническую группу, причисляя их к эстонской национальности. Когда Эстония снова обрела независимость, впервые за всё время граница, разделяющая Сетумаа, стала фактической, межгосударственной. Такое положение вещей значительно затруднило миграционный процесс и осложнило между родственные связи. Нужно сказать что сами сету в вопросе национальной самоидентификации сделали выбор в пользу Эстонии.

Сейчас каждый второй житель эстонской части Setomaa определяет себя как этнический сету. На территории Сетумаа, принадлежащей РФ, коренного населения остались считанные единицы. В последние годы российские власти озаботились сбережением культурного наследия, внеся народ в списки малочисленных. Большая заслуга, по сохранению исчезающей культуры, принадлежит энтузиастам: создан музей народности сету, в Варваринской церкви, что в Печорском районе, ведётся служба как на русском так и на сетуском языках, поддерживается в чистоте и обиходе сетуское кладбище расположенное возле Мальского монастыря. Проводятся народные празднования с внесением элементов национальной культуры, таких как традиционная одежда, старинные ритуалы и, конечно же, самобытные фольклорные песни, являющиеся общемировым культурно-духовным достоянием.

Матерями Песни сету называют песенных сказительниц, которые хранят фольклорные поэтические традиции, передавая знания от поколения в поколение по женской линии. Лучшие сказительницы знают на память более 20 000 стихов и обладают даром импровизации. Такая исполнительница не только держит в голове уже существующие песни, но на ходу может, в форме песнопения, красноречиво передать о происходящих на данный момент событиях. Песенные традиции сету уникальны не только в этом - пению присуще многоголосие, когда поочерёдно солируют то вокалист, то хор. Хоровое пение, при этом, также может разбиваться на несколько голосов. Верхний голос, самый звонкий, высокий называется killõ, а самый протяжный, нижний torrõ. Характерны при исполнении горловое пение и запев.

Песнопения leelo были для сету не просто народным творчеством, они являлись своеобразным языком для общения. Вопреки устоявшемуся повсеместно мнению, что для грамотного пения нужно обладать хорошим вокалом, слухом, к тому же долго учиться, сету считали, что петь способен всякий, нужно было только усвоить их песенную систему и знать язык. Песенницы сету в своих леэло повествуют, слушателю, не только древние эпические предания или придумывают умелые импровизации, но отображают внутренний духовный мир - собственный и своего народа. Сету говорят, что пение это как серебряные переливы, «звучит песня в Сетумаа, словно звон монет» - «Laul lätt läbi Setomaa hõpõhelme helinäl».

Национальная одежда и украшения

О звенящих серебряных монетах речь в поговорке идёт не зря. Женщины сету, а именно они являлись исполнительницами народных песен, очень любили традиционные украшения из серебра. Такие изделия были не просто предметом гардероба, но несли в себе глубокий символизм. Первую тонкую цепочку из серебра получала девочка при рождении, с ней же её и хоронили. Когда девушка выходила замуж, то ей вручалась крупная серебряная брошь, служившая не только украшением и статусным знаком замужней женщины, но являлась личным оберегом. По праздникам женщины надевали на себя как можно больше украшений из серебра, иногда вес такого «гарнитура» мог достигать до шести килограммов. Отличительной деталью праздничного наряда сетуских красавиц были ожерелья из множества серебряных монеток, порой нанизанных в несколько рядов, некоторые женщины украшали себя и вовсе массивными нагрудниками из серебра в форме диска.

Для традиционных нарядов сету, кроме обилия серебряных украшений, характерной чертой являлось сочетание белого, черного и разных оттенков красного. Белые рубахи, мужские и женские, украшались вышивкой, сделанной красными нитками, с применением сложной техники. Национальной женской одеждой были не сарафан или юбка, а платье без рукавов, которое одевали поверх рубахи, обязательно повязывали передник. Платье, штаны, верхнюю одежду шили из тонкошерстной ткани, рубахи из льняной. Женщины и девушки носили платки, подвязывая их под подбородок или вышитые головные повязки, мужчины - войлочные шляпы. Отличительной чертой гардероба являлись кушаки, женские и мужские, такие пояса изготавливали с применением разных техник (вышивки, плетения и иных), но неизменным являлось одно - преобладание в изделие красного цвета. Привычной обувью были лапти, сапоги надевали по праздникам, как правило.

Религиозные традиции

Сету привыкли жить по соседству с другими народами и научились ладить с ними, принимать чужие верования, но не забывать своих, исконных религиозных традиций. Так для мировоззрения сету свойственно гармоничное сочетание христианских культовых обычаев и древних языческих ритуалов. Сету ходят в церковь, отмечают христианские праздники, почитают святых, крестят своих детей и в тоже время соблюдают языческие культы, восхваляя собственного бога плодородия Пеко и принося дары ему. В Янов (Иванов) день они ходят на церковную службу, а после отправляются поклониться к священному камню, в культовом месте оставляют жертвоприношения - шерсть, хлеб, монеты. По большим православным праздникам сету всегда стараются побывать в церкви святой Варвары в Печорах. Они считают данных храм своим. Будничные богослужения раньше проводились в часовнях, как правило в каждой деревне возводили собственную часовенку.

Весьма не обычен обряд погребения сету. Похоронные традиции остались практически неизменными и в наши дни. В мировоззрении сету - физическая смерть приравнена к социальному событию, это своеобразный переход человека из одной среды в другую, изменение его статуса. Похороны не обходятся без ритуальных песнопений - причитаний. После того как усопшего погребли, на могильных холм стелилась скатерть, выкладывались кушанья, принесённые из дома. Ритуальными блюдами, как в прошлом так и теперь, являются варёные яйца и кутья «kutja» - отварной горох с мёдом. С кладбища все уходят в спешке, по возможности окольными путями, как бы прячась от смерти, которая может догнать. Дома садятся за накрытый стол. Поминальная трапеза, традиционно, состоит из простых блюд: жареной рыбы и мяса, самодельного сыра, кутьи, овсяного киселя.

Наши дни

Правительства обоих стран, где расположена исконная земля сету «Setomaa», в прежние годы не слишком были озабочены судьбой малого народа, но теперь дела обстоят иначе. Сейчас многие сету продолжают сохранять старые обычаи, такие как религия, песенная культура, обрядовые традиции, возрождается ремесленное искусство, в церквях ведутся богослужения на языке сету, созданы программы по налаживанию сельского хозяйства и обустройству территорий. Насколько данные меры будут успешны? Покажет только время.

Выбор редакции
У Плешакова возникла хорошая идея - создать для детей атлас, по которому легко определять звезды и созвездия. Наши учителя эту идею...

Самые необычные храмы в России.Церковь Иконы Божией Матери "Неопалимая Купина" в городе Дятьково Этот храм называли восьмым чудом света,...

Цветы не только прекрасно выглядят и обладают изысканным ароматом. Они вдохновляют своим существованием на творчество. Их изображают на...

ТАТЬЯНА ЧИКАЕВА Конспект занятия по развитию речи в средней группе «День защитника Отечества» Конспект занятия по развитию речи по теме...
Все чаще современному человеку выпадает возможность познакомиться с кухней др. стран. Если раньше французские яства в виде улиток и...
В.И. Бородин, ГНЦ ССП им. В.П. Сербского, Москва Введение Проблема побочных эффектов лекарственных средств была актуальной на...
Добрый день, друзья! Малосольные огурцы - хит огуречного сезона. Большую популярность быстрый малосольный рецепт в пакете завоевал за...
В Россию паштет пришел из Германии. В немецком языке это слово имеет значение «пирожок». И первоначально это был мясной фарш,...
Простое песочное тесто, кисло-сладкие сезонные фрукты и/или ягоды, шоколадный крем-ганаш — совершенно ничего сложного, а в результате...