Авиньон театральный фестиваль. Авиньон, достопримечательности и театральный фестиваль


Авиньонский театральный фестиваль можно без преувеличения назвать главным культурным событием Франции, которое проводится в летнее время. Он был организован более пятидесяти лет назад всемирно известным режиссером Жаном Виларом. Являясь самым старым театральным фестивалем в Европе, он до сих пор удивляет своих благодарных поклонников авангардными идеями, новыми талантливыми актерами и высоким искусством игры. Во время проведения данного мероприятия экскурсионные туры в Авиньон скупаются нарасхват, ведь каждый уважающий себя турист, путешествующий по Франции, мечтает попасть хотя бы на некоторые представления известных театральных трупп. Тем более, что места строго ограничены. Единоразово арт – площадка вмещает не более двух тысяч человек. Традиционно фестиваль проходит на открытой сцене Курдонер во внутреннем дворике Папского дворца. За период проведения мероприятия театральные постановки успевают продемонстрировать более двадцати художественных коллективов со всего мира. Здесь представлены все виды этого мастерства – драма, комедия, мюзикл, пантомима и кукольные спектакли. Отдельной частью Авиньонского фестиваля считается театральная ярмарка Festival du Off, где выступают молодые, малоизвестные коллективы. В основном их актерами демонстрируются экспериментальные постановки. Спектакли ярмарки проходят везде: в парках, магазинах, ночных клубах, на церковных площадях и просто на улицах.

Подготовка обзора лучших театральных событий лета в Европе стала настоящим вызовом для редакции попутно . Мы везде хотим и, написав статью, пытаемся теперь смириться с тем, что никто не отпустит нас ездить все лето по фестивалям. Помимо культурной значимости особенно манит то, что все события, упомянутые в обзоре, проходят в небольших старых городах – там, где замки, средневековые улицы и невероятная природа вокруг. В то же время поездка на эти фестивали не станет мучением с точки зрения логистики – самолеты летают, поезда ходят, дороги проложены. Западная Европа всё-таки.

1. Авиньонский фестиваль (Festival d’Avignon), Франция







  • когда: 6-26 июля
  • сайт: www.festival-avignon.com
  • цены: в среднем пару десятков евро за билет

Один из крупнейших театральных фестивалей Европы проходит в июле в городе Авиньон на юге Франции. Каждый год в Авиньон привозят от 35 до 50 спектаклей. Французские и международные постановки представлены обычно в равной степени. Директор фестиваля Оливье Пи, как правило, приглашает признанных звезд европейского театра, но в то же время стремится найти и новые имена. Мероприятия проходят приблизительно на 20 площадках, многие из которых – временные сцены под открытым небом в живописных исторических местах. Самый известный и главный «театр» сооружают по дворе Папского дворца – памятника готической архитектуры, служившего резиденцией глав католической церкви в XIV веке.

Как добраться

В небольшом Авиньоне (90 тысяч населения) есть аэропорт, и он даже принимает рейсы, но, к сожалению, только с острова Корсика и из нескольких городов Великобритании. Ближайший более-менее значимый транспортный хаб – Марсель. Расстояние от Марселя до Авиньона – 106 километров. Проделать этот путь можно на быстром удобном поезде или, само собой, на машине. Через Париж лететь не советуем – до Авиньона почти 700 км. Разве что если вы планируете большое автомобильное путешествие по Франции.

2. Зальцбургский летний фестиваль (Salzburger Festspiele), Австрия







  • когда: 21 июля – 30 августа
  • сайт: www.salzburgerfestspiele.at
  • цены: от пары десятков до нескольких сотен евро

В июле-августе в Зальцбурге (Австрия) состоится один из главных в мире фестивалей театра и классической музыки, в программу которого входят концерты, оперные и драматические спектакли. Регулярно фестиваль проводится почти сто лет, а нерегулярные успешные попытки его проведения стартовали в 1877 году. Одним из спектаклей драматической программы обязательно станет «Имярек» Гуго де Гофмансталя, с постановки которого формально начался фестиваль в 1920 году. Лучшие оперные артисты и дирижеры мира считают честью выступить в Зальцбуге. Стоимость билетов колеблется от пары десятков до нескольких сотен евро – зависит от престижности мероприятия и выбранного места. Заняться организацией поездки лучше сильно заранее: на спектакли со звездами вроде Анны Нетребко или Чечилии Бартоли билеты разбирают мгновенно.

Как добраться

Дорога в Зальцбург лежит через Вену или Мюнхен. Из Вены проще всего добраться на фестиваль на поезде. Время в пути составит от 2 часов 40 минут, поезда отправляются каждый час. Если вы стремитесь минимизировать время в дороге, обратите внимание на авикомпанию Austrian, которая предлагает билеты непосредственно в Зальцбург с пересадкой в Вене. Если вы путешествуете на своем автомобиле, то в вашем распоряжении будут прекрасные австрийские автобаны. Расстояние – около 300 км. От Мюнхена – еще ближе, всего 144 км. И на машине, и на поезде время в пути составит менее двух часов.

3. Фестиваль в Брегенце (Bregenzer Festspiele), Австрия









  • когда: 19 июля – 20 августа
  • сайт: bregenzerfestspiele.com
  • цены: от 30 до 300 евро (сцена на озере)

И снова опера, и снова Австрия. Фестиваль в Брегенце не сопоставим с Зальцбургским ни по масштабу, ни по количеству звезд на сцене, но главная и неповторимая звезда здесь – сама сцена. Возведение сцены на Боденском озере занимает около 12 месяцев. Например, в создании сцены для постановки оперы «Турандот» (Пуччини) участвовали около 40 компаний из четырех европейских стран. Стена, которую вы видите на картинке ниже, состоит из 29 тысяч стальных и деревянных элементов. Ширина – 72 метра, высота – 27 метров. Количество воинов «Терракотовой армии» у сцены – более двухсот.

Помимо постановки на озере программа фестиваля включает ряд других театрально-музыкальных мероприятий: концерты, оперные постановки, мастер-классы.

Как добраться

Ближайший большой аэропорт к Брегенцу – Цюрих (около 120 км). Поближе, но с меньшим количеством рейсов: Мемминген (75 км) и Фридрихсхафен (38 км). Подальше, но совсем хорошо с рейсами – Мюнхен (190 км). Из аэропорта можно легко добраться в Брегенц на поезде или на машине.

4. Эдинбургский фестиваль (Edinburgh Festival), Шотландия





  • когда: 4-28 августа
  • сайт: www.eif.co.uk и www.edfringe.com
  • цены: большая часть шоу в пределах 10-30 фунтов, есть бесплатные, есть и подороже, потолок — 150 фунтов

Каждый август Эдинбург становится местом проведения более десятка околокультурных событий, инициированных разными организаторами, но объединенных под общим брендом «Эдинбургский фестиваль». Самые крупные из них – Эдинбургский международный фестиваль (Edinburgh International Festival) и фестиваль Фриндж (Fringe).

Эдинбургский международный фестиваль – более традиционный, но никак не скучный. Между оперными постановками с участием мировых звезд и концертами классической музыки проходят выступления рок-групп. Бродвейский театральный хит делит афишу с пьесами молодых шотландских драматургов и радикальной интерпретацией Шекспира. Балетная программа почти полностью состоит из contemporary.

Fringe – крупнейший фестиваль искусств в мире, праздник свободного творчества, выступить на котором может любой желающий. В первую очередь на Fringe стоит ехать за экспериментальными театральными постановками и за стэнд-апом. Понятно, что все 50 тысяч выступлений (и это реальная цифра, а не гипербола) не могут быть одинаково хороши, но в свое время на Fringe выступали Роуэн Аткинсон и Эдди Иззард, Стивен Фрай и Хью Лори, участники Monty Python и Стив Куган.

  • Берите байки в аренду на .
  • Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .

    Фото: (c) Christophe Raynaud De Lage

    Искусство укрощать: завершился «Авиньонский фестиваль - 2017»

    (0)

    На юге Франции завершился один из самых крупных и значительных театральных фестивалей планеты - Festival d"Avignon. Согласно подведенным итогам организаторов за 20 дней на фестивале было показано 300 представлений на 39 площадках, всего формум посетило 152 тысячи зрителей со всего мира. Корреспондент «Фонтанки» оказался в их числе.

    Festival d"Avignon - не просто крупнейший, но и старейший международный европейский театральный фестиваль с богатой историей. Его организовал в 1947 году знаменитый французский режиссер Жан Вилар, сторонник популярного театра, театра для народа - в качестве арт-терапии послевоенной депрессии, распространившейся в то время по Европе. По этой же причине он обосновался именно на юге Франции. В первые годы на фестиваль собирались исключительно французские и при этом более-менее традиционные театры. За что Вилар сначала был обвинен революционно настроенной критикой в «национализме» и даже «сталинизме», а потом, когда он стал активно приглашать театры из других европейских стран - в «космополитизме». Театральные революционеры меж тем решили организовать в Авиньоне свою офф-программу - в противовес «рутине» - и сделали это в 1967 году во дворе монастыря кармелитов XIV века, притом, что основной площадкой виларовского фестиваля был Cour d"Honneur Папского дворца (Авиньон считается официальной резиденцией римских пап с 1308 года). Так сложилась двойная программа фестиваля - программа In и программа off.


    После смерти Вилара фестиваль не заглох, а продолжал развиваться. Наиболее значительный расцвет пережил, когда в течение 10 лет - до 2013 года включительно - программными директорами официальной программы были Венсан Бодрийе и Ортанс Аршамбо, собиравшие самые сливки современного мирового театра, причем, именно революционного свойства, то есть, спектакли режиссеров, активно занимавшихся поисками радикально новых форм и нового языка. При Бодрие и Аршабмо завсегдатаями Festival d"Avignon стали Ромео Кастеллуччи, Кэти Митчелл, Ян Фабр, Кшиштоф Варликовский, группа Rimini Protokoll и многие другие хэдлайнеры мирового театрального процесса, а спонтанную off-программу ежегодно составляли как раз «театры для народа», по собственной инициативе приезжающие в Авиньон, скупающие рекламные места, арендующие на собственные средства площадки для представлений и сами зазывающие людей на свои спектакли. Такой же расклад остался и по сей день.


    Так что если кто-то из ваших театральных друзей скажет вам, что принимал участие в Авиньонском фестивале, не торопитесь восхищаться и поздравлять - сначала спросите, в какой именно программе он участвовал: In или Off.

    С другой стороны, именно эти афиши, сплошь покрывающие стены средневековых строений, одевающие тротуарные тумбы, играющие роль скатертей на столиках в кафе, а также группы людей в самых разных костюмах, устраивающие минипредставления перед ресторанчиками, сующие вам в руки флаеры на узких улочках, отвлекающие вас от утреннего кофе в кафе бесконечными рассказами о представлениях, и создают ту особую атмосферу Авиньонского фестиваля, которую больше не встретишь нигде в мире. Город живет фестивальной жизнью круглосуточно (см. фоторепортаж), толпы на улицах не иссякают до пяти утра, общественный транспорт не перестает ходить до этого же примерно времени, и совершенно не понятно, как умудряются стандартные рейсовые автобусы лавировать на узких улицах да еще и между рядами припаркованных с каждой стороны машин. Каждую ночь, вернувшись с последнего спектакля - он обычно начинался в 10-11 вечера и заканчивался глубоко за полночь, по той простой причине, что театральное освещение «работает» только в полной темноте, а большинство площадок в Авиньоне открытые, это дворы средневековых монастырей, церквей, лицеев - я наблюдала из окна за маневрами автобуса, и это было зрелище не менее захватывающее, чем хороший голливудского экшен.

    Укротители слов, или Дороги изгнанников

    Что касается основной программы, то с приходом на пост арт-директора Festival d"Avignon экс-главы парижского театра «Одеон», режиссера и драматурга Оливье Пи она стала более спокойной в плане экспериментов. И, очевидно, что не на последнем месте для месье Пи при составлении афиши «Авиньона-2017» оказалась проблема политкорректности, иными словами, проблема иммигрантов.

    Впрямую этой теме посвящен только один спектакль - «Сайгон» молодой фарнцузской постановщицы вьетнамского происхождения Каролины Гвиелы Нгуен. Это постановка ее собственной компании Les Hommes Approximatifs («Приближенные люди»), которая существует вот уже семь лет. Каролина и ее единомышленники занимаются тем, что собирают глубоко личные, интимные истории людей, связанные с геополитическими катаклизмами. «Сайгон» посвящен семейной истории самой Каролины, родившейся в Париже от смешанного брака эмигрантки из Вьетнама, которая бежала из Сайгона вслед за уходящими из него французами в 1954 году, и коренного француза. Идея создания такого спектакля родилась, когда режиссер вместе с матерью отправилась на историческую родину и попросила ее поторговаться на рынке. Мать заговорила на родном ей языке, который продавцы встретили добродушным смехом, объяснив Каролине, что язык, на котором изъясняется ее мама, давно ушел в прошлое. «Меня потрясло, - сказала Каролина Нгуен газете Liberation, - что моя мать мыслит и изъясняется даже не другим языком, а другим временем». Другая формулировка, поразившая режиссер, была услышана ею от одной из интервьюируемых беженок в Париже: «Мой сын - это мой первый в жизни близкий иностранец». «Мы действительно иностранцы для наших матерей - в этом есть глубокая драма», - подчеркнула Каролина. А спектакль «Сайгон», по ее словам, родился, потому что ей вдруг остро захотелось увидеть на сцене вьетнамцев, услышать их язык.


    Декорация спектакля представляет собой павильон, в котором уместился ресторан вьетнамской кухни под названием «Сайгон», воссозданный подробнейшим образом, до деталей: примостившаяся слева кухня и просторный зал для посетителей. Сюжет напоминает мексиканский сериал - люди ссорятся, мирятся, женятся, дети не понимают родителей и наоборот - но режиссер ни в одном эпизоде не теряет ключевой для нее темы: сын не просто не понимает мать, он не понимает мать, которая вдруг обращается к нему по-вьетнамски, а другая юная вьетнамка впадает в истерику, случайно увидев, что ее кавалер поет с ресторанной эстрадки по-французски и для французов. Дело тут в том, что молодой человек, забывший родной язык - персонаж 90-х, а патриотичная героиня - 50-х. Действие скачет между серединой и концом прошлого века. И, несмотря на то, что среди вьетнамских артистов есть любители (режиссер, по ее словам, не смогла найти столько этнических театральных профессионалов, сколько ей было нужно), играют актеры мастерски. Донося до зрителей боль, отчаяние, бессилие простых людей перед мировыми политическими сотрясениями. Одна из лучших ролей в спектакле - образ пожилой кухарки по имени Мария, которая весь спектакль ждет, что ее сын, с которым их при побеге развела судьба, отыщется, но ближе к финалу узнает от одной из посетительниц ресторана, француженки, жены большого чиновника, что сын погиб - сыграна как раз актрисой из любителей, которая и в реальности работает кухаркой. Каролина Гвиела Нгуен рассказывает курьезную историю: все время, пока идет спектакль, ей не удается убедить исполнительницу, чтобы она после сцены, когда ревнивый муж хозяйки ресторана врывается на кухню и переворачивает ее вверх дном, не бросалась эту кухню убирать, что это сделают монтировщики. «Нет, он разрушил мою кухню», - сокрушается исполнительница, и немедленно принимается собственными силами ликвидировать беспорядок.

    К иммигрантам толерантные французы не применяют этого термина, и беженцами их тоже не называют. Чтобы подчеркнуть страдательную природу ситуаций этих людей (в том смысле, в какой бывают «страдательные причастия», причастия, описывающие действие, произведенное над предметом другим лицом) употребляют сочетание en exil - в изгнании, изгнанные. Именно это выражение встречается во французском переводе (NB: других переводов, кроме французского, на Авиньонском фестивале не существует, так сложилось исторически, только в этом году впервые на считанных спектаклях были опробованы очки, позволяющие читать текст перевода по-английски, но их надо было заказывать сильно заранее и используются они пока что в тестовом режиме) во время спектакля Кэти Митчелл «Служанки» по известной (в том числе и в России в постановке Романа Виктюка) пьесе Жана Жене о двух служанках, задумавших отравить свою госпожу, но не преуспевших в этой затее, в результате чего одна по собственному выбору отправилась на тот свет, а другая в тюрьму.


    Фото: (c) Christophe Raynaud De Lage

    Английский режиссер Кэти Митчелл вот уже два десятилетия и практически без сбоев демонстрирует отличную творческую форму, работая, в основном, в Германии. Она прославилась, в частности, оригинальным использованием видео, которое в ее спектаклях представляет собой не он-лайн трансляцию происходящего на сцене, не укрупнение планов и не возможность для зрителя заглянуть в те закутки пространства, которые недосягаемы для зрительского взгляда из зала. Митчелл начала снимать видео как параллельную реальность, тесно связанную с реальностью спектаклей, как монтаж ассоциаций - то героев, то самого режиссера - иллюстрирующих скрытые планы событий, личностные и ситуативные. Впрочем, этим опытам Кэти сама положила конец, официально продекларировав их завершение. В «Служанках», поставленных Митчелл в Голландии, в театральной компании Toneelgroep Amsterdam видео нет вовсе, но есть неожиданные сюжетные повороты. Служанки оказываются польскими эмигрантками, а Мадам - трансвеститом с отвратительным нравом. Отсутствие видео вовсе не отменило изумительный дар Кэти Митчелл выводить на внешний план глубокие внутренние драмы персонажей: впечатляет не только ювелирно до ощущения абсолютной естественности происходящего поставленный ритуал превращения мужчины в женщину - с затягиванием корсета, установлением искусственной груди и «исчезновением» самой выдающейся части мужского тела - но и неизбежные и тоже вполне естественные терзания двух служанок, приехавших из одной из самых религиозных стран мира и погрузившихся в форменный вертеп. Подчеркну: тут нет ни пафоса, ни ханжества, ни фанаберии - есть очень понятное генетическое неприятие чужого эксцентричного образа жизни, который Клер и Соланж обречены обслуживать. Экзистенциальное изгнанничество усиливается тем, что режиссер наделяет Клер чахоткой, так что ее решение выпить отравленный липовый чай, приготовленный для Мадам, и монолог, произнесенный Соланж над отходящей в иной мир подругой, облаченной в белое платье госпожи и возлегающей на перинах хозяйки, однозначно воспринимается как обряд внутреннего освобождения. В том числе, и благодаря отличным работам актеров, выучивших для пущей достоверности образов польский язык.


    Фото: (c) Christophe Raynaud De Lage

    К слову, о языке. Стоит отметить, что от избыточной визуальности европейский театр весьма ощутимо и уверенно движется в сторону вербальности. Спектаклей «no speech» и «few speech» в афише почти нет - если это не создания пластического толка, как работы сицилийского режиссера Эммы Данте и греческого постановщика Димитриса Папаиоанну, о которых ниже. В основной своей массе театральные сочинители перестали чураться слов - текста со сцены звучит так много, что бегущая строка перевода за ними не поспевает. Но надо признать, что не только гости фестиваля, не знающие языка, но и коренные французы признаются в том, что читают в среднем только треть перевода, предпочитая смотреть на «говорящие позы, жесты, мизансцены». Конечно, неплохо понимать, что в спектакле «Кабала святош. Жизнь господина де Мольера» по булгаковским текстам живого классика немецкого театра Франка Касторфа, поставленного им под завязку своего правления в берлинском Фольксбюне, Людовик XIV, всячески провоцируя и унижая архиепископа, еще и напирает на него мольеровским текстом из «Полоумного Журдена» - того самого, где герою-идиоту помогают совершить «великое открытие», что он говорит прозой. Но и без того видеоряд не оставляет сомнений в трактовках. А игра техничных и ироничных актеров, воспитанных Касторфом, позволяет на одном дыхании смотреть шестичасовое действо про гениального художника - вечного мученика и изгнанника, которому в награду и от власти, и от лицемеров на всех уровнях, и от женщин, и от поклонников достается только «мильон терзаний». «Кабала святош» была сыграна в павильоне Parc des Expositions в двадцати минутах езды от центра Авиньона: на гигантской сцене, усыпанной опилками (какой власти не приходило в голову, что художника надо укрощать, как цирковых зверющек), на расстоянии друг от друга установлены три павильона в стиле барокко, но действие начинается с того, что главному герою звонит Сталин, а тот посылает его куда подальше. Мольер, Булгаков, сам Касторф, с которым власти Берлина и не подумали продлить контракт, мотивируя свои действия пенсионным возрастом режиссера и варварски уничтожив лучший театр Германии - все они оказываются в спектакле близнецами-братьями, а далекие друг от друга века складываются, как страницы детской книжки-гармошки, и оказываются одним единым временем художника, неуютным для него, не принимающим его пророчеств, упорно и неизменно изгоняющим его из театра, из государства, а то и вовсе из жизни. Когда Касторф вышел на поклоны, публика - после шести, повторю, часов действия - разразилась получасовой овацией, а когда Касторф долго шел за кулисы по безразмерному пространству сцены, не поворачиваясь, многие достали из сумочек платочки и утирали слезы. Случилось полное совпадение театра и реальности, какое бывает только у больших Мастеров.


    Фото: (c) Christophe Raynaud De Lage

    Чуть меньше по времени - без малого пять часов - шел спектакль Ibsen Huis австралийца Саймона Стоуна, режиссера начинающего, но уже замеченного публикой и критикой. «Дом Ибсена», как и «Служанки» Кэти Митчелл - продукция Toneelgroep Amsterdam. Стоун проделал огромную кропотливую работу, собрав текст собственного произведения из многочисленных сюжетов норвежского драматурга Ибсена, которые сходу читаются знатоками театра, а остальными вполне могут быть опущены: сюжет вполне самоценен. Спектакль об истории одной семьи длиной в полвека (это третий спектакль, где время блохой скачет через десятилетия вперед и назад, что только усиливает драматическое напряжение) упакован в двухэтажный домик, который вертится перед зрителями вокруг своей оси, открывая взору публики - точно, как видеокамера Касторфа в предыдушем спектакле - все внутренние помещения и все семейные тайны, на которых и закручен сюжет. Преступления, узнавания, суицид, инцест, любовный треугольник, etc - хватило бы на пять сериалов, но спектакль Стоуна не похож на сериал. Подробная актерская игра позволяет исследовать судьбы, выстраивать причинно-следственные связи от поколения к поколения и говорить о жанре саги.


    Фото: (c) Christophe Raynaud De Lage

    Крупных жанров театр тоже перестал бояться, так же, как перестал бояться обилия текста - наоборот, он делает на них ставку. Даже детская история под названием «Горести и радости в жизни жирафов» по пьесе португальского режиссера и драматурга Тьяго Родригеса поставлена как игра в материализацию слов, в которой поднимаются вполне глобальные вопросы. Именно с помощью слов в этом спектакле вещи и герои вообще становятся очень конкретными вещами и героями. Минилекцию про «не чайку вообще, а очень конкретную вещь, которая очень важна для меня и поэтому она стала моей работой» со сцены читает персонаж по имени Чехов, и актеры на протяжении всего спектакля воплощают его уроки - говорят об очень важном для них, от политики до педофилии, начиная со слов: «Это я. Я - жираф» - и больше уже ничего не нужно, ни декораций, ни костюмов: герои и сцена одеваются непосредственно в слова, пробуждая зрительское воображение. Ну разве что ради театральной шутки один из артистов вдруг напялит нелепый медвежий комбинезон из детского утренника.


    Фото: (c) Christophe Raynaud De Lage

    Имя драматурга детского спектакля упомянуто не случайно. Именно Тьяго Родригес, относительно недавно возглавивший Национальный театр в Лиссабоне, поставил самый концептуальный спектакль Festival d"Avignon - 2017: Sopro (фр. Sufflе, существительное, однокоренное со словом «суфлер», рус. Дыхание). Это симбиоз документального и сочинительского театра - любопытная, хотя, пожалуй, и немного затянутая рефлексия по поводу театра вообще. Герой спектакля Кристина Видал, корпулентная дама в черных брюках, рубахе и с белым листком в руках не покидает сцену от начала и до конца действия. Мало того, она - реальный суфлер Национального театра - продолжает выполнять свою прямую работу - подавать реплики персонажам. Но по ходу действия из чисто функциональной единицы становится демиургом, меняя тексты классиков в соответствии с жизненными ситуациями артистов ее театра, чьи судьбы видятся суфлеру метапьесой.


    Фото: (c) Christophe Raynaud De Lage

    В ключевые моменты действия, по задумке режиссера, над сценой должен греметь гром и сверкать молнии, и именно в это время в открытом пространстве - дворе упоминавшегося уже монастыря кармалитов - подул сильнейший мистраль, привычный для ряда южных французских городов. Ветер взвивал легкие белые занавески декораций до самых колосников, открывая закулисье, и словно действуя заодно с суфлером, как герой какой-то уж совсем вселенской пьесы, участниками которой неожиданно стали и сами зрители.


    Более очевидную магию слов, театральную магию вообще трудно себе вообразить.

    Люди в голом, или Vivat деконструкция!

    Однако случились на фестивале и два значительных спектакля вовсе без слов, но весьма красноречиво изъясняющихся на языке пластики, весьма оригинальной. Это «Чудовища сцены» опытного режиссера из Сицилии Эммы Данте и «Великий укротитель» художника из Греции Димитриса Папаиоанну. В том и в другом произведении на сцене присутствуют обнаженные люди, оба постановщика используют эти тела как исходный материал для новых структур - исповедуя принцип «изобретательной деконструкции», провозглашенный ключевым философом-современником Жаком Дерридой, но делают это абсолютно по-разному. При этом, каждый по-своему (и опять-таки, следуя логике Дерриды) борются с главным пороком сегодняшнего сознания - догматизм.

    Эмма Данте сходу лишает команду своих актеров всякой защиты: едва выйдя на сцену в ярких одеждах, они немедленно эти одежды сбрасывают и остаются, в чем мать родила - но поскольку герои находятся на сцене, а не, скажем, в бане, нагота, как ни парадоксально это прозвучит, немедленно становится их «одеждой», провоцируя поток соответствующих ассоциаций. Голые люди на голой сцене - а в спектакле нет также и декораций, и музыки - своей беззащитностью напоминают животных, детей или дурачков, и у них тут же включается стадный рефлекс, что большую часть сценического времени выглядит по-карнавальному легко и смешно. Но главная идея работы Эммы Данте - вовсе не веселая: все реакции этих людей на сцене - реакции стада, вплоть до финальной сцены, когда персонажи стоят, прижимаясь друг к другу, не ведая, откуда ждать опасности - реакции людей, доведенных до животного состояния, которые в нашей современной реальности встречаются, увы, не столь и редко.


    Фото: (c) Christophe Raynaud De Lage

    «Великий укротитель» Димитриса Папаиоанну - пожалуй, самое аполитичное зрелище на этом фестивале. И едва ли не самое остроумное. Тут принципы деконструкции и антидогматизма доходят до абсурдного в самом положительном смысле предела. Чего-чего, а изобретательности Папаиоанну точно не занимать. Сцена, покрытая прямоугольными ковриками, наезжающими друг на друга, точно драконьи чешуйки, обнаруживает в процессе действия множество скрытых отверстий-люков. Оттуда появляются не тела даже, а части тел. Режиссер использует их, как конструктор, прикрывая «не нужные» для какой либо фигуры части тел актеров черными одеждами. Так, из двух ног разных мужчин и одного женского тела получается великолепный кентавр, а ноги и руки появившегося из недр земли человека могут «валяться» на расстоянии нескольких метров друг от друга и долго и медленно сползаться.


    При этом сам режиссер несется галопом по эпохам. Ему требуются считанные минуты, чтобы совершенного телом античного юношу отправить в анатомический театр эпохи Возрождения, где его благополучно освежуют, устроив трапезу из его внутренностей. Таких шуток по спектаклю разбросано бессчетное множество, и надо сказать, что это, пожалуй, единственное на данный момент правильное и благородное занятие на театре: быть укротителем любых догм и традиций - безжалостно вспарывать им кишки, расчленять на тысячу кусков из этого «лего» строить новую театральную реальность.

    Жанна Зарецкая, Авиньон - Петербург, «Фонтанка.ру»

    ТАСС-ДОСЬЕ. 6 июля 2016 г. во Франции, в городе Авиньон, открывается один из самых масштабных и престижных международных театральных форумов - Авиньонский фестиваль (Festival d"Avignon). В этом году он отмечает свое 70-летие.

    История

    Фестиваль ведет историю с 1947 г., когда знаменитый французский актер и режиссер Жан Вилар организовал в Авиньоне "Неделю драматического искусства". Она прошла с огромным успехом, и со следующего года здесь стали проводить театральный фестиваль. Жан Вилар возглавлял его до 1971 г.

    До середины 1990-х гг. здесь показывались в основном французские коллективы, приглашения зарубежных театров носили эпизодический характер. Заслуга превращения Авиньонского фестиваля в международный театральный смотр принадлежит Бернару Фэвру д"Арсье, занимавшему пост директора в 1980-1984 и в 1993-2003 гг. В 1990-х гг. он включил в него спектакли коллективов из Японии, Кореи, Тайваня (КНР), Индии, стран Африки и Латинской Америки, в 1997 г. устроил в Авиньоне "русский сезон". Также д"Арсье добился того, чтобы финансирование фестиваля перешло с муниципального на государственный уровень.

    Сегодня в дни проведения фестиваля Авиньон становится местом "паломничества" ведущих режиссеров, хореографов, сценографов и поклонников театрального искусства. Смотр проводится ежегодно в июле и известен своим особым вниманием к новаторским постановкам.

    Программы

    Традиционно программа фестиваля поделена на две части - официальную IN и неформальную OFF.

    Участников программы IN отбирает директор фестиваля. Только в 2003-2014 гг., когда фестивалем руководили Ортанс Аршамбо и Венсан Бодрийе, программу формировали приглашенные режиссеры. С 2015 г. фестиваль возглавляет режиссер и актер Оливье Пи, который составляет программу самостоятельно.

    Каждый год в Авиньоне свои работы показывают 35-50 коллективов (примерно 300 постановок). Это лаборатория премьер и место исследования нового как для театральных деятелей, так и для зрителей.

    Спектакли проходят под открытым небом на городских площадях, а главным зрительным залом форума традиционно служит дворик Папского дворца, занавес и декорации отсутствуют. Здесь проходили премьеры многих ведущих режиссеров и хореографов: Питера Брука, Роберта Уилсона, Мориса Бежара, Пины Бауш, Бориса Шармаца и многих других.

    Программа OFF включена в фестиваль в 1968 г. и является абсолютно независимой в своей организации. Она не предполагает художественного отбора и руководства, и туда может попасть любой желающий. Практически круглосуточно на всех сценических площадках города идут выступления местных или приезжих артистов. Десятки трупп, музыкальных коллективов и отдельных артистов - чтецов, поэтов, танцоров, кукольников - выступают на улицах и площадях, в парках, ночных клубах и кафе. Деятельность театральных энтузиастов, приезжающих для участия в этой программе, по большей части стихийна. Всего проходит более 1000 представлений.

    Особенностью Авиньонского фестиваля является то, что на нем не присуждаются премии и звания. Смотр включает не только спектакли, но и лекции, семинары, мастер классы.

    Участие России

    В 1997 г. в рамках "русского сезона" в Авиньоне было показано девять спектаклей российских режиссеров, в т.ч. постановки Петра Фоменко, Валерия Фокина, Сергея Женовача.

    В 1998 г. Россия привезла на фестиваль "Грозу" Островского в постановке Генриетты Яновской и малоизвестную пьесу Чехова "Татьяна Репина" режиссера Валерия Фокина.

    В 2000 г. с аншлагами прошли выступления Московского театра на Таганке, показавшего "Марат-Сад" в постановке Юрия Любимова.

    В 2001 г. Россию представлял спектакль "Борис Годунов", поставленный английским режиссером Декланом Доннелланом с группой московских актеров.

    В 2006 г. в фестивале участвовал Московский театр "Школа драматического искусства", представлявший спектакли "Моцарт и Сальери. Реквием" и "Песнь XXIII. Погребенье Патрокла. Игры" в постановке Анатолия Васильева.

    В 2015 г. театр "Гоголь-центр" показывал спектакль Кирилла Серебренникова "Идиоты" по сценарию одноименного фильма Ларса фон Триера, действие которого перенесено в современную Москву. В этом году он везет в Авиньон гоголевские "Мертвые души".

    Фестиваль 2016 г.

    В 2016 г. главными темами фестиваля станут политика, проблема роста националистических настроений, политический и гуманитарный кризис на Ближнем Востоке, а также искусство женщин-художниц. Откроет юбилейный смотр спектакль "Проклятые", который знаменитый бельгийский режиссер Иво ван Хове поставил специально для труппы "Комеди Франсез".

    Всего в официальной программе 26 драматических спектаклей, 7 танцевальных и 14 междисциплинарных. Французов и иностранцев - поровну. Фестиваль продлится до 24 июля.

    Во французском городе Авиньоне в четверг открывается один из самых масштабных и престижных международных театральных форумов - Авиньонский фестиваль (Festival d"Avignon). В этом году он станет 71-м по счету, но на сей раз пройдет без российских участников. Об этом ТАСС сообщила куратор театральных проектов, специалист Французского института в России Ирина Зайцева.

    Она напомнила, что фестиваль ведет историю с 1947 года, когда знаменитый французский актер и режиссер Жан Вилар организовал в Авиньоне "Неделю драматического искусства". Она прошла с огромным успехом, и со следующего года там стали проводить театральный фестиваль. Жан Вилар возглавлял его до 1971 года.

    До середины 1990-х годов в Авиньоне показывались в основном французские коллективы, приглашения зарубежных театров носили эпизодический характер. Заслуга превращения Авиньонского фестиваля в международный театральный смотр принадлежит Бернару Фэвру д"Арсье, занимавшему пост директора в 1980-1984 и в 1993-2003 годах.

    "Именно д"Арсье включил в программу фестиваля спектакли коллективов из Японии, Кореи, Тайваня (КНР), Индии, стран Африки и Латинской Америки, а в 1997 году устроил в Авиньоне "русский сезон", - отметила Зайцева. - Также д"Арсье добился того, чтобы финансирование фестиваля перешло с муниципального на государственный уровень".

    Ныне Авиньонский фестиваль возглавляет известный драматург, режиссер и актер Оливье Пи, который занимает директорский пост с 2013 года. "Но в прошлом году, досрочно, его мандат был продлен до 2021 года", - проинформировала собеседница агентства, добавив, что в этом году на 150 тысяч евро увеличен и бюджет фестиваля.

    Программа нынешнего года обещает быть насыщенной и разнообразной. Как всегда, она пройдет на всех сценических площадках города, а также на открытом воздухе - на улицах, площадях и в парках. В официальной афише - 41 спектакль и 9 междисциплинарных мероприятий. Продлится фестивальный марафон три недели - до 26 июля.

    Авиньон-2017

    Зайцева рассказала, что Авиньон-2017 посвящается Африке. Главными темами фестиваля станут политика, проблема роста националистических настроений и проблемы семьи. В фестивале участвует целая обойма известных мастеров, но 70 процентов артистов впервые представлены в программе смотра, подчеркнула собеседница агентства. "Достижением считают организаторы и состав публики, в котором, по предварительным данным, 20 процентов будут зрители моложе 30 лет", - отметила она.

    По традиции откроется фестиваль на главной площадке Авиньона - в Почетном дворе Папского дворца, где будет показана трагедия Софокла "Антигона" в постановке японского режиссера Сатоши Мияги. "Этот режиссер известен в разных странах, знают его и в России", - прокомментировала Зайцева, напомнив, что на Чеховском фестивале в Москве в 2015 году была показана "Махабхарата" в постановке Сатоши Мияги.

    Среди широко известных мастеров, участвующих в Авиньоне-2017, значится немецкий режиссер Франк Касторф, который поставил спектакль по "Кабале святош" Михаила Булгакова, объединив в нем немецких и французских артистов. Знаменитая англичанка Кэти Митчелл представит "Служанок" Жана Жене, которых поставила с голландскими актерами. Директор фестиваля Оливье Пи инсценировал свой роман "Парижане".

    Известный французский актер Робен Ренуччи посвятил свой спектакль детям, а популярная актриса Жюльетт Бинош вспомнит в своем музыкальном посвящении певицу Барбару. Прекрасную и трагическую историю любви двух паровозов расскажет авиньонским зрителям кукольный спектакль "Рамона" Тбилисского театра Резо Габриадзе.

    "Все спектакли просто невозможно перечислить, а тем более имена их создателей, среди которых много новых, их еще предстоит открыть", - сказала собеседница агентства. "Также состоятся мастер-классы, творческие встречи, лекции, пройдут "Уроки демократии", - продолжила она.

    "Программа очень разнообразна и многонациональна, и хотя в этом году в ней нет российских участников, "русский след" в истории Авиньонского фестиваля ярок и значителен. Надеюсь, что в будущем он получит продолжение", - пожелала куратор театральных проектов Ирина Зайцева.

    Русский след

    В 1997 году в рамках "русского сезона" в Авиньоне было показано девять спектаклей российских режиссеров, в том числе постановки Петра Фоменко, Валерия Фокина, Сергея Женовача.

    В 1998 году Россия привезла на фестиваль "Грозу" Островского в постановке Генриетты Яновской и малоизвестную пьесу Чехова "Татьяна Репина" режиссера Валерия Фокина.

    В 2000 году с аншлагами прошли выступления Московского театра на Таганке, показавшего "Марат-Сад" в постановке Юрия Любимова.

    В 2001 году Россию представлял спектакль "Борис Годунов", поставленный английским режиссером Декланом Доннелланом с группой московских актеров.

    В 2006 году в фестивале участвовал Московский театр "Школа драматического искусства", представлявший спектакли "Моцарт и Сальери. Реквием" и "Песнь XXIII. Погребенье Патрокла. Игры" в постановке Анатолия Васильева.

    В 2015 году театр "Гоголь-центр" показывал спектакль Кирилла Серебренникова "Идиоты" по сценарию одноименного фильма Ларса фон Триера, действие которого перенесено в современную Москву. В 2016 году Серебренников был приглашен в Авиньон с гоголевскими "Мертвыми душами".

    Выбор редакции
    «Избранная Рада» - термин, введённый князем А. М. Курбским для обозначения круга лиц, составлявших неформальное правительство при Иване...

    Порядок уплаты НДС, сдачи декларации по налогу, нововведения по НДС в 2016 году, штрафы за нарушения, а также подробный календарь сдачи...

    Чеченская кухня одна из древнейших и самых простых. Блюда питательные, калорийные. Готовятся быстро из самых доступных продуктов. Мясо -...

    Пицца с сосисками готовится несложно, если есть качественные молочные сосиски или, хотя бы, нормальная вареная колбаса. Были времена,...
    Для приготовления теста потребуются ингредиенты: Яйца (3 шт.) Лимонный сок (2 ч. ложки) Вода (3 ст. ложки) Ванилин(1 пакетик) Сода (1/2...
    Планеты - являются сигнификаторами или же показателями качества энергии, той или иной сферы нашей жизни. Это ретрансляторы, принимающие и...
    Узники Освенцима были освобождены за четыре месяца до окончания Второй мировой войны. К тому времени осталось их немного. В погибло почти...
    Вариант сенильной деменции с атрофическими изменениями, локализующимися преимущественно в височных и лобных долях мозга. Клинически...
    Международный женский день, хоть и был изначально днем равенства полов и напоминанием, того, что женщины имеют те же права, что мужчины,...